Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodus 15:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 Na God bi my pawa and Savior. Dis na my God and I go praiz am. My grand-grand papa dem God and I go sing about how E great rish.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodus 15:2
64 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“I go keep my promise wey I make with yu and to yor shidren-shidren, di kovenant go always dey forever. I go bi yu and yor shidren God.


Na God dey protet and save mi. Na-im bi my shield and E dey defend mi. E dey protet and save mi from danger.


God go dey forever! Make wi praiz di Pesin wey dey defend mi! Make una tok how God wey save mi strong rish!


God dey give en king great viktory. E dey always show love to di pesin wey E choose and na mi, David with my shidren-shidren go rule forever.”


Yu don make Israel pipol yor own forever and Yu, my Oga, don bi dia God.


“Make yu go tell David wey bi my savant sey, ‘Nor bi yu go build temple for mi wey I go stay.


Naw! I don build big temple for Yu, place wey Yu fit stay forever.”


My Oga God nor dey really stay dis eart! If evriwhere for di sky and di heavens wey high pass nor fit kontain Yu, den how dis temple wey I build go bi to Yu?


Na-im bi di Oga awa God! Na-im dey judge di whole eart.


My God wey I dey praiz, make Yu nor rijet mi


Na God dey give mi pawa kon make mi sing new song; E don make mi win all of dem.


I dey tank Yu sey Yu ansa my prayers kon make us win,


Na Yu bi my God and I go praiz Yu! Na Yu bi my God and I go lift yor name high!


until I find di place where I go build God house put; one big temple for di Oga God wey dey save Israel.”


My God wey get pawa, di strong One wey save mi, na Yu protet mi wen my enemies dey fight mi.


I go honor Yu wey bi my God and King kon praiz yor name forever and ever.


God dey alive! So, make praiz bi my Rock own and I go bless my God wey save mi!


Dem born mi put for yor hand and na Yu dey kare for mi. Na Yu bi my God from di time wen dem born mi kom rish naw.


Yu dey holy and na Yu get all di praiz for Israel.


Na God bi my lite and my salvashon, so na who I go kon dey fear? Na en dey guide and protet mi from danger, so wetin go make mi dey shake?


God dey give en pipol strent and en king dey save, bikos E dey protet am.


My God, I go praiz Yu, bikos Yu save mi and Yu nor let my enemies win mi.


Kom make wi tok about how God great rish; kom make wi praiz en name togeda.


Bikos na so God bi! Na-im bi awa God and E go guide us forever and ever.


Na Yu dey give mi strent, so I go sing praiz to Yu. Na Yu dey guide mi; di God wey show mi en love wey nor dey fail.


Awa Oga na God wey dey diliver; di God wey get pawa and wey fit save us from deat.


So make una praiz di Oga awa God! Make una bow woship am, bikos E dey holy!


So make wi praiz di Oga awa God! Make wi woship am for en holy hill, bikos di Oga awa God, dey holy!


Moses kon tell di pipol, “Make una nor fear! Make una get faith and una go si how God go take save una; bikos dis Egypt sojas wey una dey si today so, una nor go ever si dem again.


E still tell am, “Na mi bi yor papa Abraham, Isaak and Jakob God.” Den Moses hide, bikos e dey fear to look God face.


Yu must tell Fero, ‘God sey, Israel na my first pikin


Den di kloud kover di tent where dem for dey do meetin and God glory kon full inside di Tabanako.


I go take una as my pipol and I go bi una God. Den una go know sey na mi bi di Oga wey bi una God. Di One wey save una from Egypt pipol hand wen dem dey sofa una.


Si! Na God dey save mi. I go trust am and I nor go fear. Na God dey give mi pawa and strent and na-im dey save mi.


Oga God, na Yu bi my God! I go praiz yor name kon show as Yu good rish, bikos Yu don do wonderful tins and na as Yu tok before-before, na so Yu do am.


But God go save Israel and dia viktory go bi forever. Nobody go ever disgrace God pipol again.


God tell mi, “My savant, I get big work for yu; yu nor go only make Israel pipol wey survive, great again, but I go still make yu di lite for di nashons, so dat all di world go dey save.”


God sey, “Heaven na my throne and na di eart I dey put my leg. Wish kind house una go fit build for mi? Wish kind place I go stay?


True-true, hills and mountins nor fit help us. But na only Yu wey bi awa Oga God, go fit help wi, yor pipol.


Afta I don bring Israel pipol kom back to dia land, dis na di new kovenant wey I go make with dem: I go put and rite my law for dia heart. I go bi dia God and dem go bi my pipol.


Den, dem go bi my pipol and I go bi dia God.


Yu go save yor pipol and di king wey Yu choose. Na Yu kill di pesin wey dey lead wiked pipol kon distroy doz wey dey follow am.


I go test di third part wey survive kon klean dem, just as dem dey klean silva for fire. I go test dem, just as dem dey test gold. Den dem go pray give mi and I go ansa dem. I go tell dem sey dem bi my pipol and dem go sey, ‘Na di Oga bi awa God.’ ”


wey go make pipol know sey, God go save dem, bikos E go forgive dem dia sins.


Bikos my eye don si di pesin wey yu won make e save Israel pipol,


Una dey serve wetin una nor know, but wi dey serve wetin wi know, bikos na Jew pipol, naim God first koll to ensef.


so dat evribody go bow down for di pikin as dem dey bow down for di Papa. If anybody nor bow show respet for di pikin, e nor go get di mind to respet di Papa wey send di pikin kom.


And na en pawa God dey use save pipol, bikos for di whole world, e nor get any oda name wey get pawa to save pipol, like Jesus Christ own.”


So, bikos of Christ, God dey turn di world from en enemy, to en friend. E nor dey kount pipol sins against dem and E don give us di message wey go make pipol bi en friend.


thru am, God don build una togeda as where E go dey stay thru di Spirit.


Na only en bi God; di only one wey wi go dey praiz; di Pesin wey don do many wonderful mirakles wey una don si with una own eyes.


and evry tongue go konfess sey, “Na Jesus Christ bi di Oga God.” Den all di glory go bi God own.


I fit do evritin thru Christ wey dey give mi pawa.


Bikos na Christ dey show us evritin about God.


Dem dey sing Moses wey bi God savant and di Lamb song sey: “God wey dey mighty, si as di tins wey yu dey do dey big and wonderful! Yu wey bi king for all nashons. Yu nor dey do parsha and evritin wey yu dey do, na true.


Afta dis tins, I hear wetin bi like many pipol vois for heaven dey sey: “Halleluya! Make salvashon, glory and pawa bi awa God own,


Kishon River karry dem go. So I go mash face dem with full force!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ