Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodus 12:31 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

31 Dat same nite, di king kon sey make dem go koll Moses and Aaron, den e tell dem, “Make yu and yor pipol komot from my kountry go woship di Oga una God, just as yu tok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodus 12:31
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Egypt pipol happy wen Israel pipol dey komot from dia land, bikos dem dey fear Israel pipol well-well.


Moses ansa, “Make e bi as yu tok! I nor go si yor face again.”


Moses ansa am, “Wi go-go with awa yong and old pipol; all awa shidren and all awa animals, bikos wi dey travel go do sakrifice to take honor di Oga awa God.”


God kon tell Moses, “I go bring di last wahala to take ponish Fero and Egypt pipol and afta dis one, e go free una. E go drive una komot with evritin wey una get.


All dis yor savants go kom meet and bow for mi sey, ‘Make yu and all di pipol wey dey follow yu komot for here’ and afta dis, I go komot for here too.” With vexnashon, Moses kon waka leave Fero.


Dem bake bread wey nor get yist with di bakin pan wey dem dey karry komot Egypt. Di bread nor get yist, bikos dem hurry dem komot from Egypt, so dem nor get time to prepare food for demsef.


Den Oga God tell Moses, “Naw, yu go si wetin I go do Fero. I go force am make e allow my pipol go. I go use my pawa take make am drive my pipol komot from dis land.”


Den Fero koll Moses and Aaron kon sey, “Make una go sakrifice to una God inside di land.”


Den Fero koll Moses and Aaron kon tell dem, “Make una pray to God make E remove all di frog from mi and my pipol and I go allow una go sakrifice to am for di wildaness.”


Wetin make una dey sturbon like Egypt pipol and dia king? Wen God ponish dem, dem nor sey make Israel pipol dey go?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ