Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Exodus 10:13 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

13 So Moses stresh di stik wey dey en hand face Egypt. At wons, Oga God make one strong breeze from east blow kom Egypt, both for day and nite. For morning, di breeze from east don karry lokust enter di land.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Exodus 10:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den e still si anoda seven korn head wey tin and wey sun don burn small and dem dey grow kom out too.


God tok and many-many lokust kon kom; small-small lokust wey dem nor fit kount.


Make big-big stones with fire, snow and kloud, wind and weda, obey am.


God release di east wind for heaven kon guide di sout wind with en pawa.


E allow katapiller chop dia plants and lokust chop all dia seed.


So Moses stresh en hand face di sea and God kon divide di sea with strong breeze for nite, den di wota turn to dry land.


Lokust; dem nor get king, but dem dey mash togeda.


But God send strong breeze go kause wahala for di sea and bikos di breeze strong well-well, di ship won kon break to pieces.


Wen sun start to shine, God kon send one hot breeze kom from east. Di sun dey shine for Jonah head and e nearly faint. So as Jonah dey vex, bikos di plant wey kover en head don die, e kon sey, “E betta make I die, dan dis life wey I dey live so.”


Di men sopraiz well-well kon dey ask each oda, “Wish kind man bi dis sef? Even breeze and wave dey obey am!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ