Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Estha 5:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 Wen Haman dey go en house afta di party, e kon dey happy and belle sweet am. But e kon si Mordekai for di palis gate and wen Mordekai nor greet am as e dey pass, Haman kon dey vex well-well.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Estha 5:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King Ahab kon dey vex and e nor happy with wetin Nabot tell am. E liedan face di wall for en bed and e nor gri chop.


E ansa, “Na bikos of wetin Nabot tell mi. I sey make I buy en vineyard, or if e like, make I gi-am anoda one, but e nor gri!”


For di time wen dem dey karry di oda wimen go where dem go stay, na Mordekai dey guide di palis gate.


Bikos of dis, all di king savants wey dey for di king gate kon dey bow and respet Haman, bikos di king don kommand sey make e bi like dat. But, Mordekai nor gri bow or gi-am respet.


Wen Haman si sey Mordekai nor gri bow or gi-am respet, e vex well-well


But all dis tin nor mean anytin as long as I dey si dat Jew wey koll ensef Mordekai for di palis gate.”


wikedness nor dey and di joy wen pesin wey nor dey fear God get, nor dey last.


My savants neva ever sey, ‘Awa oga let hunga kill some pipol.’


Doz wey hate pipol wey dey sin and honor doz wey dey fear and follow God! Pipol wey dey do wetin dem promise even wen e dey pain dem.


Even doh strong sojas gada round mi, my heart nor go fear. Even if dem attack mi, I don go shek at-all.


Wen di king hear wetin dem tok, e vex kon sey make dem go bring di three men kom en front.


Make una nor fear who go fit kill di body and nor fit kill di soul. Instead, make una fear God wey fit distroy pesin soul and body for hell-fire.


Wen Herod si sey di wise men deceive am, e vex well-well, so e send sojas make dem go kill all di boys wey don rish two years kom down, bikos e don rish two years wen di wise men kom meet am sey, dem si di star.


Curse dey una head, una wey don ova beleful, bikos una go hongry. Curse dey una head, una wey dey laf naw, bikos una go kry well-well.


I tell una true word, una go kry and mourn, but di world go dey happy; una go dey sad well-well, but una sadnes go turn to happiness.


As di kansol membas hear all di tins wey Stefen tok, dem kon dey vex well-well.


Make una kry and make sorrow dey una heart, den una go show sey una nor dey happy.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ