Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ekklesiastes 9:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 Make wi always let awa klot dey klean and spray betta perfume for body!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ekklesiastes 9:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

so e send for one wise woman for Tekoa. Wen di woman kom, Joab tell am, “Make yu do like sey yu dey mourn; wear mourning klot kon skata yor hair. Make yu bihave like woman wey don dey mourn since.


Den Mefiboshet wey bi Saul grand-pikin, kom meet di king. E neva wosh en leg; kut en hair or wosh en klot since di time wey di king komot from Jerusalem till naw wey e dey kom back with viktory.


Mordekai wear royal garment wey dem make with purpol and white, with one fine crown kon komot from di king present.


E dey give mi food to chop for my enemies present. E pour oil for my head and my cup kon full dey trowey.


I nor chop any good food, meat, drink wine or komb my hair until di three weeks komplete.


Una dey drink wine from di basin wey una dey use for sakrifice and dey spray betta perfume for body, but una nor kare about Israel land wey don skata.


But wen una dey fast, make una wosh and rub pomade for una face,


Yu nor pour oil for my head, but dis woman don anoint my leg with oil wey dey send well-well.


Look! I go kom like tif! God don bless di pesin wey go shine en eye and wear en klot, so dat e nor go naked waka.


Di sojas wey dey heaven, wear white linen kon enter white horse dey follow am.


Dem allow am wear klean linen wey dey shine, (Dis linen mean di good tins wey God pipol do).


Afta all dis tins, I look up kon si crowd wey nobody fit kount. Dem kom from difren tribe, kountry, group, language and dem stand for di throne and di Lamb front. Dem wear white klot kon whole palm tree branches for hand


So make yu baf well-well, rub oil wey dey scent kon dress well. Den go where e for dey work. But nor let am know sey yu dey der until e don chop finish.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ