Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deutronomi 5:32 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

32 So make una dey kareful kon do as di Oga una God kommand; make una nor turn go rite or left!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deutronomi 5:32
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Una must always dey obey my rules, laws and di kommandment wey I rite for una. Una must nor woship anoda god.


I nor go porshu Israel pipol from dis land wey I don give to dia grand-grand papa, as long as dem obey all di kommand and laws wey I give dem thru Moses, my savant.”


E do wetin God kommand kon dey work like David, en grand-grand papa. E nor do bad tins at-all.


but make Yu ponish pipol wey dey do bad tins. Ponish dem with all di oda wiked pipol. Make peace always dey Israel land!


So God, how I won take know all my fault? Make Yu klean mi from di bad tins wey I do wey I nor know.


Awa God, di warrior wey nobody dey si, make Yu give us life again! Make Yu just smile for us and wi go dey save!


Wetin I tish yu go make yu prosper and get long life.


Make yu run from bad tins kon waka for strait road, so dat yu nor go turn go left or rite.


Una go hear one vois dey tok from una back sey, “Na di korrect way bi dis, make una waka pass der,” weda una dey waka go rite or left.


Na mi bi una Oga and God, so make una obey my laws and kommand.


“Na from my savant David house, dia king go from kom. All of dem go dey happy under one king and dem go obey and respet all my laws.


make una dey kareful as una dey obey all di rules and law wey I dey give and tell una today.


So all dis kommand wey I dey give una so, make una obey dem with kare. Make una nor add join or remove from dem.


Afta dem don read di law kon pass judgement, una must do anytin wey dem tok; make una nor try to shange wetin dem tok at-all.


As e dey read am evriday, e nor go dey proud and e nor go do like sey e important pass evribody. Dis nor go let am turn from dis kommand at-all. And e go make en and en shidren-shidren reign as king for Israel forever.


As una dey do as di priest sey make una do, make una dey kareful about bad diziz. Make una obey all di kommand wey I don give una.


Make una nor turn from any of dis kommand wey I dey give una today or go follow and woship oda gods.


Wi take dia land kon gi-am to Reuben, Gad and half of Manasseh tribes as dia own.


Make una make sure sey una dey obey dis kommand well kon keep all di laws wey E give una.


Wi go dey good for en eye if wi obey all dis kommand wey di Oga awa God give us.”


Make una pay attenshon, Israel pipol, and dey kareful to do dis, so dat una go stay well kon plenty more-more – as God, una papa-papa Oga tell una and una go inherit di land where milk and honey plenty well-well.


Make una make sure sey una dey obey all di kommandment wey I dey give una today. Den una go get long life kon many as una enter and stay for di land wey God promise sey E go give una grand-grand papa.


Make sure sey yu dey strong well-well and yu get heart! Make yu dey obey all di law and kommand wey my savant Moses give yu! Nor do dem anyhow, den yu go prosper for evritin wey yu dey do.


“Make una dey strong! Make una dey obey evritin wey dem rite for Moses book with kare, so dat una nor go fall go left or rite,


Bikos e for betta sey, dem nor know God at-all, dan sey afta dem don know am, dem kon turn back from di kommandment wey God give dem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ