Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deutronomi 5:22 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

22 God tell una dis tins from inside di fire as una gada for di mountin. E shaut tok from di fire wey kloud and darkness kover. Dis na all di tins wey E tok dat time and E rite dem for two stones kon give dem to mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deutronomi 5:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Una must always dey obey my rules, laws and di kommandment wey I rite for una. Una must nor woship anoda god.


Di pipol stay far from di place, but Moses waka near di tick kloud, where God dey.


Den God tell Moses, “Make yu klimb di mountin and I go give yu di law and kommand wey I rite for small flat stone, so dat yu go fit tish di pipol.”


Wen God don tok to Moses finish for Mount Sinai, E kon gi-am two stones wey E rite di kommandment put.


Any kountry don ever hear God vois dey tok to dem from inside fire as una hear kon survive to tell pipol about am?


E let una hear en vois from heaven, so dat E go fit tell una wetin una go do. E make una si en great fire for eart here, so dat E go tok to una from der.


But wen una hear en vois from di tick darkness as di mountin dey katch fire, all di eldas and leaders for una tribes kom meet mi.


God tok to us face-to-face for di mountin from inside fire.


Una don rish Mount Sinai, where God for tok to Israel pipol. For der, fire dey burn, darkness dey der and storm and


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ