Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deutronomi 25:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 den di woman go waka go meet am for di eldas front kon remove en sandal from e leg den spit for en face. Den di woman go sey, “Make dis kind tin happen to any man wey nor gri keep en broda name for Israel!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deutronomi 25:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dem dey trit mi like sey I dey smell; dem feel sey dem too good pass mi, so dem kon spit for my face.


For dat time, God tok to Isaya wey bi Amos pikin sey, “Make yu remove di sak wey yu wear and di sandal wey dey yor leg.” So e obey God kon waka naked without sandal for leg too.


I dey open my back to pipol wey dey beat mi. I nor dey stop dem wen dem dey curse mi; even wen dem dey pul di hair wey dey my face komot.


God tell Moses, “If to sey na en papa just spit for en face, dem nor go disgrace am for seven days? So make e komot form di kamp for seven days and afta, e fit kom back.”


Dem kon spit for en face, beat am and some slap am,


Dem spit for en body kon take walkin stik nak en head many times.


E kon sey, “Pesin wey big pass mi dey kom for my back and I nor big rish who go luz di rope wey dey en shoe.


Dem go laf am, spit for en body, flog am well-well kon kill-am, but afta three days, e go wake-up.”


E go kom afta mi. I nor rish to luz di rope wey dey en shoe.”


Den dem go dey koll en family, “Family wey dem pul di man sandal komot en leg.”


Den di eldas for di town go koll and tok to am. If e still sey, “I nor won marry am,”


Den di man ansa, “If na like dat, den make yu, Boaz, buy am, bikos I nor wont kause wahala for my family. Make yu buy am, I nor wont again.”


“So, di Oga wey bi Israel God sey, ‘Aldo I tok sey yor house and yor grand-grand papa house go serve mi forever, but e nor go happen again! Bikos I go honor doz wey honor mi, but doz wey nor gri do wetin I tok, I go curse dem!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ