Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deutronomi 2:7 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

7 “ ‘Di Oga wey bi una God don bless una for evritin wey una dey do. Evry step wey una take for di great wildaness, I dey with una. For dis forty years wey una dey dis wildaness, God dey with una and una get evritin.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deutronomi 2:7
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Den I go turn yu to one strong kountry kon bless yu. Yor name go dey great and yu go get betta blessing.


God don really bless my oga and e get evritin wey e wont. Oga God don gi-am sheep, kattle, gold, silva, man and woman savants, kamel and donkey.


Isaak harvest plenty well-well and e rish hundred times of wetin e plant dat same year, bikos God don bless am.


But Laban sey, “If really sey I dey good to yu, den yu go stay with mi, bikos my spirit tell mi sey, God bless mi, bikos of yu.”


En oga kon si sey God dey with am and God dey make evritin wey Josef do, betta.


From dat time, Potifa make Josef as pesin wey go dey kare for evritin wey dey en house and God kon dey bless Potifa house. Bikos of Josef, God blessing dey for evritin wey e get, both for di house and for di field.


For forty years for desert, Yu give dem all wetin dem nid; dem nor wear tear-tear klot and dia leg nor swell-up bikos of pain.


Yet, God know evry step wey I dey take. If E sey make E test mi, I go klean kom out like gold.


True-true, God dey guide en pipol for evritin wey dem dey do, but E go distroy doz wey nor dey follow en ways.


even doz wey dey waka for di wildaness and di ones wey lost and nor get house.


I go happy and dance for yor love wey nor dey fail, bikos Yu don si my trobol and Yu kare about di pains wey dey my heart.


Make di Oga awa God show us en favor, den evritin wey wi dey do, go prosper. Yes! Make Yu allow evritin wey wi dey do, prosper!


So Israel pipol chop manna for forty years until dem rish Kanaan land.


“Go tell evribody for Jerusalem sey: ‘God sey, “I remember as una dey faithful wen una dey yong. Una bin love mi well-well like woman wey just marry; una follow mi waka for wildaness and for dry land.


Wen una dey dry land wey nor get anytin, na mi take kare of una.


Na mi still bring una kom out from Egypt; lead una pass desert for forty years, den give una Amor pipol land.


God kon tell Moses for di place where dem for dey do meetin for Sinai Wildaness, for di first day, for di sekond mont for di sekond year, afta dem don komot from Egypt:


Una go waka anyhow for di wildaness for forty years kon sofa until di last pesin among una go die, bikos una nor good at-all.


Akordin to di days wey una take shek di land, na so too una go sofa for una sin for forty years; one day go bi for one year, den una go know how e bi to make mi vex!’


But God tell Balaam, “Make yu nor follow dem go and make yu nor curse di pipol, bikos I don bless dem.”


So God vex for Israel pipol kon make dem waka anyhow for di wildaness for forty years, until all di pipol wey do bad before God, die finish.


Den Jesus tell dem, “Wen I send una go out, without money, bag or sandals, e get anytin wey una nid wey una nor get?” Dem ansa, “No!”


My sheep dey hear my vois and I know dem and dem dey follow mi.


Den just as God kommand us, wi komot from Mount Horeb kon travel pass di great wildaness wey dey make pesin fear, just as unasef go remember, den wi face Amor pipol kountries. Wen wi rish Kadesh Barnea,


Bikos of dis, una kon stay for Kadesh tey well-well.


Na thirty-eight years e take us to cross from Kadesh Barnea go River Zered and dat time, all di sojas for dat generashon die finish, just as God tell dem.


Una fit buy food chop from dem and wota to drink from dem too.


But till today, God neva make una undastand all dis tins or give una eyes wey fit si or ear wey dey hear!


I karry una thru di wildaness for forty years, but una klot or sandal nor tear.


True-true, na forty years Israel pipol take travel pass di desert, so all di men wey dey fight wen dem komot from Egypt don die finish for di desert, bikos dem disobey God and God don swear sey as dem disobey am, E nor go let dem si di land wey E don promise to give dem; di land where milk and honey full.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ