Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deutronomi 2:14 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

14 Na thirty-eight years e take us to cross from Kadesh Barnea go River Zered and dat time, all di sojas for dat generashon die finish, just as God tell dem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deutronomi 2:14
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So, God swear sey E go kill dem for di wildaness


Make Yu replace awa former sofa with happiness and awa bad years with good tins!


Yu make human being go back to san where Yu from kreate dem wen Yu sey, “Make una go back to where I for kreate una!”


Yes! As wi dey alive, wi dey si as Yu dey vex and awa years dey kwik-kwik end.


So I kon swear as I dey vex sey: ‘Dem nor go ever enter my place where rest dey.’ ”


So, I kon swear for dem di wildaness sey, I nor go take dem go di land wey I don promise dem; land wey dey okay, good and fine well-well.


God kon tell Moses for di place where dem for dey do meetin for Sinai Wildaness, for di first day, for di sekond mont for di sekond year, afta dem don komot from Egypt:


Dem kom back kom meet Moses, Aaron and Israel pipol for Paran Wildaness wey dey Kadesh kon tell dem evritin wey dem si and show dem di fruit wey dem bring from di land.


‘Bikos dem nor follow mi with all dia heart, no one among dem from twenty years go wey komot from Egypt go si di land wey I promise sey I go give Abraham, Isaak and Jakob,


But den, God nor dey happy with some among dem, so many of dem kon die for inside wildaness.


Den just as God kommand us, wi komot from Mount Horeb kon travel pass di great wildaness wey dey make pesin fear, just as unasef go remember, den wi face Amor pipol kountries. Wen wi rish Kadesh Barnea,


Na eleven days journey e suppose bi from Horeb to Kadesh Barnea wen dem pass thru Mount Seir.


Bikos of dis, una kon stay for Kadesh tey well-well.


God sey, “Naw, make una cross go River Zered.” So wi kon do as E tok.


So wen all di sojas don die finish among di pipol,


“ ‘Di Oga wey bi una God don bless una for evritin wey una dey do. Evry step wey una take for di great wildaness, I dey with una. For dis forty years wey una dey dis wildaness, God dey with una and una get evritin.’ ”


Una papa kry to God make E help dem; den di aria between una papa and Egypt sojas, God make am dark kon kill all Egypt sojas inside di sea. Wetin E do for Egypt, una si am with una own eye. Una stay tey for di desert.


Joshua sekonsaiz dem, bikos all di men wey old rish to fight wen den komot from Egypt, don die for di desert.


True-true, na forty years Israel pipol take travel pass di desert, so all di men wey dey fight wen dem komot from Egypt don die finish for di desert, bikos dem disobey God and God don swear sey as dem disobey am, E nor go let dem si di land wey E don promise to give dem; di land where milk and honey full.


So I won remind una even doh una don already know dis tins. Afta God don first save Israel pipol from Egypt, e kon distroy doz wey nor bilive am.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ