Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deutronomi 12:11 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

11 una must bring evritin wey I kommand una: una burnt ofrin; sakrifice ofrin; tithe and vow ofrin kom di place wey God choose as where dem go for woship and honor en name.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deutronomi 12:11
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

dem go bigin respet Rehoboam for Judah, den dem go won kon kill mi.”


Naw! I don build big temple for Yu, place wey Yu fit stay forever.”


‘From di time wey I bring my pipol kom out from Egypt, I neva choose any town among Israel land where dem go build temple put to woship mi, but I choose yu, David, so dat yu go rule my pipol.’ ”


Make Yu look dis temple both for day and for nite; di place where Yu choose sey make dem for dey woship Yu.


May bi yu go tell mi sey, “Wi dey trust di Oga awa God.” But na Hezekaya skata en high place, distroy en altars kon tell Judah and Jerusalem pipol sey, “Una must dey woship for only dis altar for Jerusalem.”


So David sey, “Na dis place di Oga awa God Temple go dey. Na for here Israel pipol go for dey burn dia ofrin give God.”


Make Yu wosh ova dis temple both for nite and day, bikos Yu promise sey Yu go stay here. Make Yu ansa di prayer wey yor savant dey pray for dis place.


God appear to am for nite kon sey: “I don ansa yor prayers kon choose dis place as my temple where dem go for dey make sakrifice.


Make di God wey choose Jerusalem as di place where dem go for woship am ova-trow any king or nashon wey nor obey dis kommand or won try distroy di temple. Mi, Darius don kommand and una must obey my kommand go rish di end.


Make una happy as una dey woship God. Make una sing with joy as una dey kom meet am.


So I go tank God with sakrifice kon pray to am.


I go enter yor temple with sakrifice; I go do di tins wey I promise Yu;


Instead, E choose Judah tribe and Mount Zion wey E love.


Make dem build house for mi, so dat I go fit follow una stay.


I go stay with Israel pipol and I go bi dia God.


Make una go Shiloh, di place wey I first choose sey dem go for dey woship mi. Make una si wetin I do for der bikos of di wiked tins wey my pipol Israel, do.


and e nor take am go di tent gate as ofrin to God, e don kill bi dat and e nor go dey among Israel pipol again.


Make una dey kareful, so dat una nor go sakrifice una burnt ofrin for anywhere wey una like.


Una go only sakrifice am for di place wey God go choose from among una tribe. Na der una go for offa una burnt ofrin and do evritin wey I kommand una.


Una must chop dis tins for di Oga una God present and e go bi for di place wey E choose. Make una chop for der with una shidren and Levi wey dey stay with una and for evritin wey una dey do, make una dey celebrate for di Oga una God present.


If di place wey God choose sey una go woship am too far for una, una fit kill any of una animal wey E don give una, just as I kommand una; kon chop dem for una town as una like.


But make una take di holy ofrin and di vow wey una make, go di place where God choose.


but una must woship di Oga una God for where en ensef go choose from among all di tribes and na der una go for honor en name.


Una go bring am kom di Oga una God present, so dat en go chop from una plant, new wine, olive oil and evry first-born for una animal. Una go bring am kom meet am for di place wey E choose sey una go for honor en name, so dat una go learn to always woship di Oga una God.


All di first male wey una animal born, una go give dem to God. Make una nor use dem take go klear una field and make una nor shear dem at-all.


Instead, for evry year, una and una family go chop dem for di Oga una God present, for di place wey E choose.


If matter too strong for una to judge; matter like to kill pesin or matter wey koncern propaty or wahala for village, make una karry doz kind matter go di place wey di Oga una God don choose.


And if one Levi pesin kom from any town for Israel kon sey e dey go where God don choose sey make dem woship am,


Make dem stay with una for any town wey dem choose and make una nor opress dem.


make una put some of di first fruits and plant wey una harvest inside one basket kon bring dem kom di place wey God don choose for woship and where dem go for honor en name.


wen Israel pipol go kom before di Oga una God for di place wey E choose, yu must read dis law for dem make dem hear.


Israel pipol gada for Shiloh and dem kon build di tent where dem for dey meet, for der. Aldo dem don win di land,


Israel pipol hear wetin happen sey: “Reuben tribe, Gad tribe and half of Manasseh tribe don build one altar for di town door-mot for Gelilot wey dey Kanaan near Jordan River for di oda side wey Israel pipol dey.”


“Evribody for Israel wey bi God own sey make wi ask una, ‘Wetin make una disobey Israel God as una don turn from am.


If wi build altar for awasef kon turn from God as wi dey make ofrin and sakrifice on-top am or dey offa ofrin of peace for awasef, make God ensef ponish us.


but na to remind us and una and awa shidren-shidren sey, wi go woship God for en present with burn ofrin, sakrifice and peace ofrin. Den, tumoro una shidren-shidren nor go fit tell awa own sey, ‘Una nor get rite to woship God.’


“Wi nor go ever disobey God and wi nor go fit turn back from God kon build altar wey wi go dey burn ofrin or do sakrifice put, apart from di altar wey dey awa Oga God Temple!”


and from dat day go, e kon make dem dey kut wood and karry wota for di kommunity and for God altar. Till today, dem still dey do dis work for where God choose sey, make dem dey woship am.


Di next year, Elkanah and en family kon go sakrifice give God again and dem gi-am di vow wey dem make,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ