Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 7:4 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

4 God kon show mi anoda strong vishon. For dis vishon, I si as E dey ready to ponish en pipol with fire. Di fire burn di big sea, den e kon start to burn di land.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 7:4
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I nor dey vex for di vineyard again. If enemies won attack my pipol, I go mash go fight and burn dem with fire.


“Make una listin to wetin mi wey bi God dey tok. Make una make sure sey dem dey always give korrect judgement for kourt. Make una protet pesin wey dem dey opress from who dey opress am and bikos of di bad tins wey una dey do, my vexnashon go burn una like fire wey nor dey kwensh.


Make una keep di kovenant wey una make with mi wey bi una God kon dedikate unasef to mi. If una nor do am and una kontinue di bad tins wey una dey do, my vexnashon go burn una like fire. E go burn well-well and nobody go fit kwensh am.”


sey mi wey bi God sey, ‘I bi dia enemy. I go kill all of dem with my swod, both bad and good pipol.


Oga God, na Yu I dey kry to, so make Yu kom help us! Di grass and trees don dry rish groun, bikos fire don burn dem.


Make I warn una about dat day, bikos blood, fire and smoke go full evriwhere, both for di eart and for di sky.


So fire kom out from God present kon burn dem die.


I go send fire kon burn di palis wey King Hazael build. I go burn King Ben-Hadad strong-strong buildings rish groun.


So I go skata Gaza town with fire kon burn all di strong-strong buildings wey dem hide put.


So I go distroy Judah kon burn all di strong-strong buildings wey dey Jerusalem rish groun.”


“I distroy some of una town, just as I distroy Sodom and Gomorrah. And una wey remain bi like stik wey dey burn before dem komot am from fire. With all dis one, una still nor gri turn kom meet mi.” Na so Oga God tok.


So, make una go meet God and una nor go die. If una nor go meet am, E go kom on-top una like fire. Di fire go burn Bethel pipol and nobody go fit kwensh am or save una.


Dis na wetin Oga God show mi for vishon: I si as E dey prepare many lokust to kom attack all di plant for di land. Dis tin happen afta dem don harvest di king share and di remainin plant dey grow kom out.


I kon si anoda vishon. For dis vishon, I si God stand near one wall wey dem measure well before dem build am and di ruler dey en hand.


Den di mountins go melt under en leg like kandol wey melt for fire kon rush enter di valley like wota wey dey rush kom from hill.


Na who fit stand wen God dey vex? Who fit survive en vexnashon wey bi like hot fire? En vexnashon dey burn like fire and mountins dey skata to pieces for en present.


Den God send fire kon distroy di two hundred and fifty men wey lite incense.


Bikos my vexnashon don kause fire and e don burn rish di part wey deep pass for di grave kon distroy di eart and en plants, den e skata di mountins foundashon.


God tok about di angels sey, “I make my angels and my savants spirit to dey burn like fire,”


Afta all dis tins, I look up kon si one door wey open for heaven! Den di vois wey I first hear kon tok to mi like loud trumpet sey: “Make yu kom up, so dat I go show yu wetin go happen afta dis tins.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ