Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Acts 10:5 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

5 So, send some men go Joppa make dem go koll one man wey en name bi Simon Pita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Acts 10:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na di twelf wey e choose bi dis: Simon wey e koll Pita,


Andru kon bring Simon kom meet Jesus. Wen Jesus si am, e tell am, “Yu bi Simon, John pikin, na Cefas (wey mean Pita) pipol go dey koll yu from today go.”


Dem ask if anybody wey bi Simon Pita dey di house.


So make yu send pipol go Joppa go koll Simon, wey dem dey koll Pita. E dey stay as strenja with Simon wey dey do leda work, wey e house dey near di sea.’


Afta dem don argue well-well about di matter, Pita kon stand up sey, “My brodas, una know sey before-before, na mi God choose make e go prish give Gentile pipol make dem hear and bilive en word.


Paul si dis vishon for nite: One man wey kom from Masidonia stand dey beg am sey, “Make yu kom help us for Masidonia!”


One woman dey for Joppa wey bi Jesus Christ disciple and en name na Tabita (wey mean Dorkas for Greek language). E dey do good tins and dey help poor pipol.


Bikos Lydda dey near Joppa, so wen di disciples hear sey Pita dey der, dem kon send two men go koll am sey, “Make yu kom meet us at wons.”


Wen evribody for Joppa hear dis tin wey happen, many of dem kon bilive Jesus Christ.


Pita kon stay for Joppa for many days with one man wey dem dey koll Simon, wey dey do leda work.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ