Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Acts 10:30 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

30 Kornelius ansa, “For days ago, for dis kind time for aftanoon, as I dey pray for my house, one man wey en dress dey shine kon stand for my front.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Acts 10:30
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

For morning, aftanoon and nite, I dey kry with pain and God hear my vois.


Di angel tell mi, “Daniel, make yu nor fear. Since di first day wen yu honbol yorsef kon dey pray for undastandin, naim God don ansa yor prayers. So I kom as ansa to all yor prayer.


En face bi like tonda lite and en klot white like snow.


But e tell dem, “Make una nor fear. Una dey find Jesus wey kom from Nazaret, wey dem kill. God don raiz am from deat! E nor dey here again. Make una look di place wey dem put am before.


As dem dey konfuse bikos of dis tin, dem kon si two men wey dia klot dey shine like lite and dem stand for korna.


As dem still dey look up as e dey go, two men wey wear white klot stand near dem


Dem ansa, “Kornelius, di soja offisa, wey dey do good tins and dey woship God well-well, wey all Jew pipol dey respet, na-im send us kom. One angel kommand am sey make e invite yu kom prish gi-am.”


Na dis make wen una send pipol kom koll mi, I nor sey ‘No’. So make una tell mi, ‘Why una koll mi?’ ”


One day, around three oklok for aftanoon, e si vishon where God angel for koll am, “Kornelius.”


E kon sey, ‘Kornelius, God don hear yor prayer and E don remember all di good tins wey yu dey do.


One day, Pita and John dey go di temple go pray for three oklok for aftanoon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ