Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3 John 1:5 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

5 My friend, di tins wey yu dey do for awa brodas wey yu nor even know, good well-well.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3 John 1:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Who bi di savant wey wise and good? Na di pesin wey en oga make leader among di oda savants, so dat e go give dem food for di korrect time.


Di savant wey get five koins kwik-kwik go use en money trade kon gain five koins join wetin e get.


Jesus ansa, “Who bi di manaja wey get sense and nor dey do wayo? Na pesin wey di oga put make e kare and give di oda savants dia food for di rite time?


Di pipol wey dey pray, plenty rish one hundred and twenty. So Pita stand up for di pipol front kon sey,


Make una give food to God pipol wey dey hongry and make una dey welkom dem for una house.


So anytime wey wi get shance, make wi dey do good, especially to pipol wey bi God shidren.


For anytin wey una dey do, weda una dey tok or do oda tins, make una do am with awa Oga God Jesus Christ name and tank God thru am.


Make una always dey welkom strenja for una house, bikos like dis, some pipol don welkom angel enter dia house and dem nor know.


So, wen I kom, I go tell evribody wetin e do; tins wey wi nor do and e sey wi do am. Even doh e dey tok bad about us, dat one nor do for am; nor bi only sey e nor dey welkom awa brodas, but e dey make odas nor welkom dem too and e dey drive dem komot from di church.


I happy well-well wen awa brodas kom tok about how yu dey always live for di trut.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ