Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikles 9:8 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

8 Make wi praiz di Oga wey bi yor God, bikos E like yu kon give yu dis en great kingdom. God love Israel and en pipol and E wont make dis kingdom last forever. E don make yu king ova dem, so dat yu go rule well and dey good with am.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikles 9:8
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Israel God don tok, di Pesin wey dey protet Israel tell mi sey: ‘King wey dey rule well and fear God,


David rule evriwhere for Israel and e make sure sey dem trit evribody well with betta mind.


Make wi praiz di Oga wey bi yor God! E don show how E dey happy with yu, bikos E make yu king for Israel and di love wey E get for Israel pipol, go last forever. E don make yu dia king, so dat yu go fit keep di law and dey judge well.”


Wen Israel pipol hear how Solomon take judge di kase, all of dem kon dey respet am, bikos dem know sey na God gi-am di wisdom wey e take dey judge well.


Yu don turn Israel to yor pipol forever and na Yu wey bi God, bi dia God.


E give mi many sons and na Solomon E choose from all of dem, make e rule God pipol for Israel.


For der wey all di pipol gada put, David praiz God kon sey, “God wey awa papa Jakob serve, wi praiz yor name forever!


Den David kommand en pipol, “Make una praiz di Oga wey bi una God!” And all di pipol praiz di Oga wey bi dia papa God kon bow honor en and di king.


So Solomon take-ova from en papa David for di throne wey God don bless. Solomon prosper well-well and all di kountries dey obey am.


“Naw, yu won fight against di royal pawa wey God give David shidren-shidren. Yu fit get plenty sojas and yu karry gold juju as yor god.


Si, yor savants wey go kut di wood, I go pay dem with 20,000 bag of wheat, 20,000 bag of barley, 120,000 gallon of wine and 120,000 gallon of olive oil.”


King Hiram for Tyre kon send dis leta go give Solomon: “Bikos God love en pipol, E kon make yu king.”


Yor pipol go dey happy well-well o-o! Na betta honor for yor ofisas to stand here evriday dey listin to yor wisdom!


Den di kween give di king gift wey bi 9,000 pound of gold, many spices and precious jewels. E nor get any spices wey fine rish di ones wey Sheba kween give King Solomon.


E take mi go where dey save; E save mi, bikos E love mi.


“Nor bi dis man trust God? Make God save am naw! If God love am well-well, make E kon diliver am naw!”


Den e go judge yor pipol and doz wey dem dey opress, well.


Di king dey strong; E love to judge well. God dey make sure sey dem judge evry kase well. Na Yu make betta judgement and raitiousness dey for Israel land.


Instead of sakrifice, make pesin do wetin good and korrect; tins wey go make belle sweet God.


With betta judgement, king dey make en kingdom strong, but king wey like money well-well, dey skata en throne.


God sey, “Na my savant wey I give pawa bi dis; di pesin wey I choose and I dey happy with am. I don put my Spirit inside am and e go judge di nashons well.


Dem nor go koll una “Pipol wey dem rijet again” or koll una land, “Di wife wey en husband drive komot house.” But dis na di new name wey dem go koll una, “God dey happy with una.” Dem go tell una land sey: “Yu marry well.” Dis na bikos God dey happy with una and E go bi like husband to una.


En royal pawa go kontinue to grow. En kingdom go get peace forever. E go rule well like King David kon do betta tins with en pawa; e nor go opress pipol and E go rule from naw go rish wen di world go end. God Almighty go do all dis tins.


But na bikos God love una and dey keep di promise wey E make with una grand-grand papa. Na dis make God save una with en strong hand wen una dey serve as slave for King Fero hand for Egypt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ