Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikles 6:4 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

4 E sey, “Make all praiz bi di Oga wey bi Israel God own, bikos E don do wetin E promise my papa David.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikles 6:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E sey, “Di Oga wey bi Israel pipol God, make all di praiz bi en own! E don do wetin E promise David my papa, wen E tell am sey,


Na-im go build temple for mi and I go make sure sey en kingdom dey forever.


For der wey all di pipol gada put, David praiz God kon sey, “God wey awa papa Jakob serve, wi praiz yor name forever!


Den David kommand en pipol, “Make una praiz di Oga wey bi una God!” And all di pipol praiz di Oga wey bi dia papa God kon bow honor en and di king.


Yu don do wetin Yu tell yor savant, my papa David sey Yu go do; today-today Yu don do as Yu promise.


My Oga wey bi Israel God, make Yu keep di promise wey Yu make to yor savant David.


Den di king turn kon bless Israel pipol as dem stand for der.


E tell David sey, ‘Since di day I take my pipol komot from Egypt, I nor choose any town from all di tribe for Israel wey go build di temple wey I go stay or sey I choose one man as pesin wey go lead my pipol Israel.


Ezra kon sey, “Make wi praiz di Oga wey bi di great God!” All di pipol raiz dia hand go up kon ansa, “Amen! Amen!” Dem knee down, bow and woship God.


So make una praiz di Oga wey bi Israel God, bikos E dey alive forever and ever. Amen!


So, make una sing to God! Make una sing praiz en name! Make una praiz di Pesin wey dey ride on-top kloud! Na God bi en name! Make una happy for en present!


Heaven and eart go vanish, but my word go still dey.


I bless God wey bi awa Oga God Jesus Christ Papa; wey don bless us with difren spiritual blessing from heaven, bikos of Christ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ