Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikles 33:4 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

4 Manasseh build altars for God Temple, di place where God for sey, “Jerusalem go bi my house forever.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikles 33:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na-im go build temple for mi and I go make sure sey en kingdom go dey forever.


Make Yu look dis temple both for day and for nite; di place where Yu choose sey make dem for dey woship Yu.


God tell am, “I don hear yor prayers. Dis temple wey yu build for mi, I don make am holy for mysef and na der dem go for woship mi forever. I go wosh and kare for am always.


Uriaya build one altar akordin to wetin dey di paper wey di king send kon gi-am from Damaskus.


Ahaz gada and remove all di tins wey dey God Temple. E lock di temple doors kon make juju altar for evry street for Jerusalem.


Dem dey tok about Jerusalem God like sey na one ordinary pesin for di nashon.


E remove all di juju and image dem from God Temple. All di altars wey e build for di hill for God Temple and for Jerusalem, e trowey dem.


Di juju image wey e make, e put am for God Temple, di place wey God tell David and Solomon en pikin sey, “Dis temple for Jerusalem, na-im I don choose among Israel land, as my house forever.


leta give di karpenters and doz wey dey build, so dat dem go use am take buy strong stones and timba, to take ripair di house wey Judah kings bin skata.


E tell David sey, ‘Since di day I take my pipol komot from Egypt, I nor choose any town from all di tribe for Israel wey go build di temple wey I go stay or sey I choose one man as pesin wey go lead my pipol Israel.


But naw, I don choose Jerusalem as di place where I go stay and I don choose David make e lead my pipol.’


I don choose and santify dis temple, so dat e go bi my permanent house; I go always dey here.


God sey, “I don rijet Judah pipol, bikos of di wiked tins wey dem do. Dia juju wey I hate, dem put am for my temple kon make di temple dirty.


una must bring evritin wey I kommand una: una burnt ofrin; sakrifice ofrin; tithe and vow ofrin kom di place wey God choose as where dem go for woship and honor en name.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ