Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikles 32:4 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

4 Many pipol gada go stop di wota make e for nor flow go outside di town again and dem kon sey, “Why Assyria king go kom find wota for here?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikles 32:4
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Elisha go back kon kollect en own melu, kill and kook dem, den e give di meat to pipol make dem chop. So Elisha follow Elijah kon dey help am.


So, make Yu give mi wisdom to rule yor pipol with good mind and to know wetin dey good or bad. If not, how I go take rule dis yor many pipol?”


For fourteen years wen King Hezekaya dey rule, King Sennakerib for Assyria attack all di towns wey dem guide well-well for Judah kon seize dem.


For di fourt year wen King Hezekaya dey rule (dat na seven years wey Elah pikin, King Hoshea don dey rule for Israel), King Shalmanesa for Assyria go fight Samaria kon surround di town.


“My God, na true sey, Assyria king don distroy all di kountries and dia lands.


Di remainin tins wey Hezekaya do, plus all wetin e get and how e build pool where wota go from dey kom di town, dem rite am put for Judah kings history book.


Dem remove di juju and incense altars from Jerusalem kon trow dem for Kidron Valley.


Afta King Hezekaya do all dis good tins for God, King Sennakerib for Assyria with en sojas kon go attack Judah.


e go meet en advise and en sojas oga kon tell dem sey make dem stop di wota for outside di town and dem support am.


King Hezekaya block where wota from dey kom on-top Gihon kon direct am go di west side for David Town. So, God kon bless King Hezekaya for evritin wey e do.


E even dey boast sey, ‘All my kommanders go bi king!


Una make somewhere inside di town where una go dey store wota wey dey flow kom from di old pool. But una nor trust God wey make am. Una nor gri depend on God wey make all dis tins.


Una si all di wall wey dem break for David Town. Una store wota for di pool wey dey bottom.


Naw, dem dey attack una town, so make una fetch enough wota! Make una defend una town well-well kon make betta stones with mud, den ripair di fence.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ