Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikles 23:3 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

3 All di pipol wey gada, kon make kovenant with di king for God Temple. Priest Jehoiada tell dem, “Di king pikin go rule as God promise dia family.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikles 23:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wen all di leaders for Israel meet King David for Hebron, David setol with dem and dem kon make am king for Israel.


Wen yu die and yu don go join yor grand-grand papa, I go make one among yor shidren king and I go make en kingdom strong.


En house and kingdom go dey before mi forever; en family go rule forever.’ ”


If yu obey dem, God go keep en promise wey E make wen E tell mi sey, ‘My shidren-shidren go rule Israel as long as dem dey obey my kommand with all dia heart and soul.’


I go do wetin I promise David yor papa, sey na en shidren-shidren go rule Israel forever.


Den Jehoiada with di king and di pipol kon make kovenant sey, na only God dem go always dey serve.


Wen di leaders for Israel meet David for Hebron, e make agriment with dem and dem anoint am as king for Israel, just as God promise dem thru Samuel.


But God nor won distroy David kingdom, bikos E promise am sey en kingdom go dey forever.


Priest Jehoiada kon make kovenant sey en with all di pipol and di king go dey obey God.


My Oga wey bi Israel God, make Yu do wetin Yu promise yor savant, my papa David, wen Yu sey, ‘Na yor shidren and shidren-shidren go dey rule for Israel, so-far dem do wetin I tok kon obey my laws, just as Yu obey mi.’


Den I go make yor shidren rule forever, just as I promise yor papa David sey, ‘Yu go always get pikin wey go rule ova my pipol, Israel.’


I go gi-am one son wey go take-ova from am and just as di days for heaven nor dey end, na so too en kingdom nor go ever end.


en shidren-shidren go bi king forever and en kingdom go dey forever like di sun.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ