Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 4:29 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

29 So Elisha kon tell Gehazi, “Tie yor garment well make yu follow dis woman with my walkin stik. If yu meet anybody for road, make yu nor greet am and if anybody greet yu, make yu nor ansa. Den if yu rish here, take my walkin stik take tosh di pikin.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 4:29
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naw God give Elijah pawa, so e tie en rope round en waist kon run with leg pass Ahab go Jezrel.


Den e take di garment wey Elijah drop for am take nak di wota kon sey, “Where di Oga wey bi Elijah God?” Den e nak di wota again and di wota divide into two. So Elisha kon waka pass go di oda side.


Elijah use en garment nak di wota and di wota divide into two. Den, two of dem waka pass for dry groun.


E kon tell en savant Gehazi, “Make yu go koll di woman kom.” So di savant do as e tell am and di woman kon follow am kom.


Naw, Elisha koll one among di profet sons kon sey, “Wear yor klot, den take dis olive oil kontaina go Ramot for Gilead.


But make yu yorsef raiz yor stik kon take am divide di Red Sea, so dat Israel pipol go waka pass for dry groun.


Yu go still karry di stik follow body, bikos naim yu go take do many signs and wonders.”


Make una nor take bag or shoe and nor greet anybody for road.


even handkachief and klot wey dem take tosh Paul body, dey heal sick pipol and drive evil spirit from pipol body, wen dem use am tosh dem.


Dat Jesus Christ name wey wi bilive, naim make dis man wey una dey si and know well-well, strong. Yes! Naim name don heal dis man as una dey si so.


So, make una stand well-well kon tie trut like belt round una waist, den wear bullet proof koat as raitiousness for una body.


So, make una always dey ready for akshon. Make una shine una eye and put hope for di grace wey Jesus Christ go bring.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ