Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 20:14 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

14 Den Profet Isaya visit King Hezekaya kon ask, “Wetin dis men si? Where dem from kom?” Hezekaya ansa, “Dem kom from Babilon.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 20:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King Hezekaya welkom di pipol wey dem send kom kon show dem evritin wey dey en palis, di silva, gold, spices and di betta olive oil, plus all di war tins and fine propaty. E nor get anytin for di palis and di whole kingdom wey King Hezekaya nor show dem.


Profet Isaya ask, “Na wetin dem don si for yor palis?” Hezekaya ansa, “Dem don si evritin for my palis. I show dem evritin wey wi get.”


Make pipol wey dey fear God beat and korrect mi with love! Make my head nor rijet good oil! True-true, even with all dia wiked plans, my prayers dey make dem fear.


Wen wise pesin advise pesin wey ready to listin, wetin e tok, betta pass fine gold ring or necklace.


Dem kom from far-far kountry; from evriwhere for di world. Yes! God dey vex kom skata di whole kountry.


All di men for Babilon and Kaldea, I go bring dem kom from Pekod, Shoa, Koa and Assyria. I go gada doz fine men togeda.


God kom meet and ask Balaam, “Dis men wey dey with yu, na who dem bi?”


God go bring some pipol from far against una and dem go kill una like vulture. And dem bi pipol wey una nor go undastand wetin dem dey tok;


Dem kom meet Joshua for di kamp for Gilgal kon tell en and di men for Israel sey, “Where wi from kom dey far well-well. Make una promise us sey una nor go kill us.”


Dem ansa, “Where yor savants from kom, far well-well and wi dey respet God, bikos wi don hear of all di tins wey E do for una for Egypt


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ