Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikles 5:2 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

2 Bikos na Judah strong pass, dem kon make am leader among en brodas, but na Josef dem still take as first pikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikles 5:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

But Jakob ansa, “Make yu first gri sey na mi bi senior.”


Di sons wey Leah born na Reuben wey bi Jakob first pikin, Simeon, Levi, Judah, Issakar and Zebulun.


Naw, koncerning yor two pikin wey yu born for Egypt before I kom here, dem go mi my own. Just as Efraim and Manasseh bi my own, na so Reuben and Simeon go bi my own too.


Una papa blessing dey great pass all di blessings wey dey from di mountins go rish di hills. Dis blessings go rest for Josef head, bikos e bi prince among en brodas.


David rule evriwhere for Israel and e make sure sey dem trit evribody well with betta mind.


“So di Oga wey bi Israel God don choose mi and my shidren-shidren as king for Israel forever. E sey make Judah tribe dey bring doz wey go lead and na from Judah, E from choose my papa family. And from di family, E kon choose mi as king for Israel.


Na mi get Gilead and Manasseh! Efraim wey I dey wear like helmet for head, go produce strong sojas and Judah wey I dey wear for body like war klot, go produce kings.


Na mi get Gilead and Manasseh! Efraim wey I dey wear like helmet for head, go produce strong sojas and Judah wey I dey wear for body like war klot, go produce kings.


But yu, Betlehem Efrat yu bi one small town for Judah. But na from yu di pesin wey go rule Israel go from kom and en family dey among Israel pipol since.


Naw, di pipol wey stay for east, where di sun for dey raiz, na Judah pipol, just as e suppose bi. Di pesin wey dey lead Judah pipol, na Nahshon, wey bi Amminadab pikin.


Di one wey give en ofrin for di first day na Nahshon wey Amminadab born and na from Judah tribe e from kom.


“ ‘Betlehem pipol, una wey small pass for all di pipol wey dey rule Judah, na from among una di pesin wey go lead all my pipol for Israel, go from kom.’ ”


God know doz wey E don choose, so E don make dem bi like en Pikin, so dat en pikin go bi di first-born.


E must give di first pikin wetin bi en own, even doh e nor love di mama. E must gi-am times two of wetin e give di sekond pikin, bikos na di first son bi en papa pawa and honor.


Josef get bull strent and wiked melu horn. E go rule pipol kon porshu dem rish di end for di eart. Dis na my blessing for Efraim and Manasseh pipol.”


Evribody know sey na from Judah tribe, Jesus from kom and Moses Law nor sey make priest kom from dat tribe.


Judah men kom meet Joshua for Gilgal and Kaleb wey Jefunneh wey kom from Kenizz born kon tell Joshua sey, “Yu know wetin God tell Moses en savant for Kadesh Barnea about yu and mi.


Den one among di eldas kon tell mi, “Make yu nor kry again! Look, di lion for Judah tribe, wey kom from David family, don win. So e go open di book and break di seven keys.”


God ansa, “Na Judah tribe, bikos I don give dem viktory ova di land.”


God tell Samuel, “Na how long yu won to dey sorry for Saul? I don rijet am as Israel king. So put olive oil for yor horn make yu dey go. I dey send yu go meet Jesse for Betlehem, bikos I don choose my king from among en sons.”


Jesse show Samuel en seven boys. But Samuel kon tell Jesse, “God nor choose any of dis ones.”


So Jesse send for am. Di boy fine well-well, e strong and get fine eyes. God kon tell Samuel, “Na en bi dis! Make yu go anoint am!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ