Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikles 4:10 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

10 Jabez kon pray, “Israel God, make Yu bless mi and let my land big well-well. Make yor hand dey with mi kon save mi from trobol, so dat sofa nor go kill mi!” So God kon ansa en prayer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikles 4:10
56 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Den I go turn yu to one strong kountry kon bless yu. Yor name go dey great and yu go get betta blessing.


Den e komot from der go di hill kountry for Bethel for east kon stay der. E build anoda altar for der for God kon woship am.


Den Jakob promise sey, “If God dey with mi kon guide mi thru dis journey wey I dey do so and E give mi food make I chop with klot to wear


and I go back to my papa house sey nor-tin do mi, den di Oga God go bi my God.


Den di man sey, “Make yu allow mi dey go, bikos day don dey break.” But Jakob ansa, “I nor go let yu go, unless yu bless mi.”


Den di man ask Jakob, “Wetin bi yor name?” Jakob ansa, “My name na Jakob.”


Den di man sey, “Dem nor go koll yu Jakob again, but from today go, na Israel dem go dey koll yu, bikos yu don fight with God and man and yu don win.”


For der, e build one altar kon name am, “Na Israel God bi God.”


di Angel wey don protet mi from all wahala, bless dis boys. My name and my papa Abraham and Isaak name go shine for dia life. Dia shidren go many like san-san for dis eart.”


“Make una tank and koll God name! Make una let di whole world know di tins wey E do!


Kelub wey bi Shuha broda, na-im bi Mehir papa and na Mehir born Eshton.


E get one man wey dem dey respet well-well among en brodas and en name na Jabez. En mama koll am Jabez (wey mean pain) bikos e sey, “I sofa well-well wen I won born yu.”


Even my friends dey laf mi naw; dem dey laf, but I know sey I nor do any bad tin. I bilive sey God go ansa my prayers.


Make Yu help mi, bikos I don choose to obey and follow yor kommandment.


God dey keep mi from my enemies and E dey protet my life.


Pipol wey dey fear am, E dey give dem wetin dem wont; E dey hear wen dem dey kry for help kon save dem.


Wen e sey make Yu save en life, Yu do evritin wey e ask for and en family go rule forever.


Make Yu give mi back di joy wey make mi dey save, so dat I go dey happy to obey Yu.


My God, make Yu give mi my joy back and make my bones wey Yu break, strong again.


But I go koll my God and E go kon save mi.


Bikos Yu hear and ansa awa prayers; so evribody go kom meet Yu.


Make di king rule forever; make en kingdom kontinue as long as di sun dey shine. Make blessing dey all di nashons bikos of am, so dat dem go praiz am.


Moses and Aaron dey among en priests; Samuel na one among di pipol wey pray to am. Dem pray to God and E ansa dem.


Wen God bless pesin, e dey get enough and nor-tin go make am regret.


Di first one na: Help mi make I nor dey lie and deceive pipol and di sekond one na, make Yu nor make mi too rish or too poor! Make yu give mi di tins wey go rish mi use.


So make una nor fear, bikos I dey with una! Na mi bi una God, so make anytin nor make una fear! I go make una strong kon help una and I go protet and save una.


Wen poor pipol and doz wey dem dey opress dey look for wota bikos dia trot don dry, den mi, wey bi God go ansa dem. Israel God nor go ever abandon dem.


“Koll mi wen yu dey pray and I go ansa yu; I go tell yu great and wonderful tins wey yu nor know about.


Den Pita kon remember wetin Jesus tell am, “Before fawol go make ‘Kukuruku’, yu go deny mi three times.” So Pita go outside bigin kry.


Nor allow us enter temptashon, but make yu save us from bad tins.’


den e sey, “I wish sey una know wetin go give una peace today! But naw, God don hide am from una.


I don give dem life wey nor dey end and dem nor go ever die. Nobody go fit take dem komot from my hand.


Jesus ask am di third time, “Simon, John pikin, yu sure sey yu love mi so?” Pita kon dey vex, bikos e pain am well-well, as Jesus ask am di same kweshon three times, “Yu sure sey yu love mi so?” Den Pita sey, “Oga God, yu know evritin, yu know sey I really love yu.” So, Jesus tell am, “Make yu feed my sheep.


So God don raiz en savant and E don send am give una, make e for bless and help una turn from sin kom meet am.”


Make wi love each oda well-well. Make una hate anytin wey dey bad, but una must love anytin wey get trut.


I dey happy, bikos evribody don know how una dey obey God. But I wont make una dey wise wen e rish matter wey koncern wetin dey good or bad. Make una nor do any bad tin.


To God holy pipol for di church wey dey Korint, wey bi en own bikos of Jesus Christ and pipol for evriwhere wey dey woship awa Oga God Jesus Christ as dia Oga God and Savior.


I bless God wey bi awa Oga God Jesus Christ Papa; wey don bless us with difren spiritual blessing from heaven, bikos of Christ.


So, make all di glory bi God own; di Pesin wey dey do pass di tins wey wi go fit ask or tink, thru en pawa wey dey work inside us.


Make una nor do wetin go make di Holy Spirit vex. Bikos na di Holy Spirit bi di mark wey God put for una body, so dat for judgement day, E go know doz wey E go save.


And Christ go still save mi from evry evil plan until e take mi enter en kingdom. Make glory bi en own forever and ever. Amen!


I dey korrect and ponish anybody wey I love. So make yu dey sirious kon turn from sin kom meet God!


Eli kon ansa, “Make yu go! Make peace follow yu and make Israel God give yu wetin yu wont.”


Afta sometaim, Hannah get belle kon born boy. Den Hannah koll am, Samuel, bikos e sey, “I ask God make E gi-am to mi.”


Hannah kon sey, “Oga, yu remember mi so? Na mi bi di woman wey yu si stand for here dey pray give God.


I ask am for pikin and E don give mi wetin I wont.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ