Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kronikles 29:11 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

11 Yu dey great and get pawa; Yu get glory, honor and respet. Evritin for heaven and eart, na yor own and dis na yor kingdom. Wi dey praiz Yu pass evritin for dis world.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kronikles 29:11
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wen di world just start, na God kreate di heaven and di eart.


E bless Abram kon sey, “Make di Most High God bless Abram, di God wey kreate heaven and eart.


But Abram ansa, “I raiz my hand to di Oga God, di Most High God wey kreate heaven and eart and I promise


For der wey all di pipol gada put, David praiz God kon sey, “God wey awa papa Jakob serve, wi praiz yor name forever!


kon pray: “My Oga wey bi awa grand-grand papa God, na Yu bi God wey dey for heaven and na Yu dey rule di whole world. Na Yu get all pawa and nobody fit stand against Yu.


Levi pipol: Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneaya, Sherebaya, Hodaya, Shebanaya and Petahaya kon tell di pipol sey, “Make una stand praiz di Oga una God bikos E dey forever and ever!” Den dem pray sey, “Wi go praiz yor holy name! Make yor name high pass evry blessing and praiz!


Na golden lite wi dey si for di nort and na glory kover us for God present.


Na God bi king forever and ever! Di pipol wey nor dey fear God, go vanish komot from dis world.


God don make heaven en throne and na from der E dey rule evritin.


My soul, make Yu praiz God! My Oga God, si as Yu dey great! Yor glory dey shine well-well kon kover evriwhere.


I go honor Yu wey bi my God and King kon praiz yor name forever and ever.


I go always dey tok about di wonderful tins wey Yu dey do and I go tell evribody about di great tins wey Yu don do.


My God, make Yu raiz-up with all yor pawa and wi go praiz and sing songs to take celebrate evritin wey Yu don do.


God vois get pawa well-well; en vois get glory.


God sey, “Make una stand for where una dey, den una go know sey na mi bi God! Evry nashon go honor mi and evribody for di world go praiz my name.”


Di rulers for di world gada togeda with Abraham and God pipol, but bikos na God bi di King of evry king, make una honor am for evriwhere for di world.


My God, make Yu raiz pass di sky and make yor glory shine kon kover di whole eart.


My God, make Yu raiz pass di sky! Make yor glory shine for evriwhere for di eart.


My enemies don set trap for mi and I don taya bikos of dia wahala. Dem dig deep pit for where I dey waka pass, but na dem go fall enter by demsef.


Na Yu get di heavens and di eart; evritin wey dey di eart na yor own, bikos na Yu kreate all of dem.


God na king! Make di eart happy! Make river and sea happy too.


Yu, God get pawa pass evritin for dis world; so dem go praiz Yu pass any oda god.


Make una sing new song for God, bikos E don do wonderful tins! E dey diliver pipol with en rite and strong hand.


Na God bi king! Make di nashons shake with fear! E sidan for en throne where di angels wey get feadas dey and make di eart shake.


For dat time, yu go sey: “Make wi tank God! Make wi praiz en name! Make wi tell evribody about di tins wey E do! Make wi tell dem how God big and strong rish.


God wey kreate heaven kon stresh am out, wey make di eart and evribody wey dey inside, di Pesin wey give life to di pipol wey dey di eart and spirit to doz wey dey waka inside sey,


God sey, “Heaven na my throne and na di eart I dey put my leg. Wish kind house una go fit build for mi? Wish kind place I go stay?


“Na with my mighty pawa and great strent I take kreate di eart, di pipol and di animals wey dey inside and I don give dis pawa to pipol wey I like gi-am to.


kon sey, “Make wi praiz God name forever and ever, bikos na-im get wisdom and pawa.


“Di sign dem wey E show us dey great well-well! Even en wonders dey mighty! God kingdom go dey forever and en pawa go last from awa generashon go rish di next one.”


E kon sey: “Dis nor bi di great Babilon wey bi di royal town wey I build by mysef to show my pawa, strent, glory and honor?”


Dem go drive yu komot from where human being dey and yu go stay with animals. Na seven years yu go take chop grass like melu kon sleep for open field where dew go fall for yor body, until yu go know sey na di Most High God get pawa ova evry kingdom and E dey gi-am to anybody wey E like.”


Nor allow us enter temptashon, but make yu save us from bad tins.’


Make all di honor and glory bi God own forever and ever! Na-im bi di King wey nor dey die, di One wey nobody dey si and na only en bi God. Amen!


Na dis pikin bi God image and e dey show God glory. Naim dey keep evritin wey dey dis world with en pawa. Afta e don die make God for forgive evribody dia sins, e kon go sidan for God rite side for heaven.


Si! Di Kovenant Box wey bi di Oga God for di whole eart own, don dey ready to enter Jordan River before una.


Di priests wey karry God wey dey rule di whole world Kovenant Box, as dia leg tosh di wota for Jordan River, dat place go divide for una.”


Make all glory, majesty, pawa and authority, bi God own, naw and forever thru Christ wey bi awa Oga God. Amen!


Di sevent angel blow en trumpet and one loud vois kon shaut from heaven: “All di kingdom for di world don bi God and Christ own. E go rule forever and ever.”


Afta dis tins, I hear wetin bi like many pipol vois for heaven dey sey: “Halleluya! Make salvashon, glory and pawa bi awa God own,


God wey get Israel must do wetin E tok and E nor dey shange en mind, bikos E nor bi human being wey dey shange mind.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ