Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 8:36 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

36 make Yu listin and ansa dem from heaven. Make Yu forgive di king and Israel pipol for dia sins kon tish dem di rite way. Den, my Oga God, make Yu send rain kom dis land wey Yu give yor pipol as dia own forever.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 8:36
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Afta sometaim, for di third year wey rain nor gri fall, God tell Elijah, “Make yu go meet King Ahab and I go make rain fall.”


Den Elijah tell King Ahab sey, “Make yu go drink and chop, bikos yu go soon hear heavy rain as e dey kom.”


So dark kloud kon kover di sky; di wind blow and heavy rain bigin fall. King Ahab ride dey go Jezrel.


Make yor words guide my step, so dat I nor go waka enter evil.


My God, make Yu tish mi yor laws and I go obey dem till I die.


Evry morning, make I dey hear about yor love wey nor dey fail, bikos I trust Yu. Make Yu show mi where to go, bikos I don give mysef to Yu.


How wi go take know doz wey dey fear God? Na doz wey God go show di rite road wey dem go follow.


God dey good and E dey do wetin dey rite; E dey show di rite road to pipol wey dey waka lost.


My God, make Yu tish mi how I go live my life and bikos my enemies hide for korna dey wait to distroy mi, make Yu lead mi pass di rite road.


God sey, “I go guide and take yu pass di best road for life. I go advise and wosh ova yu.


My God, make Yu save mi as Yu dey lead mi, bikos my enemies dey korna dey wait to katch mi. Make Yu remove all di problem wey dey di road wey Yu dey take mi pass,


bikos Yu dey stay with dem. My God, na yor blessing save doz wey dem dey opress.


My God, na Yu make rain dey fall for yor pipol land. Wen yor pipol don taya, na Yu dey give dem pawa,


so make Yu tish mi yor ways, so dat I go live my life as Yu wont am! Make Yu give mi pure heart, so dat I go always dey honor Yu.


So Oga God, make di pipol wey Yu dey ponish, happy. Doz wey Yu dey tish yor ways.


Una go hear one vois dey tok from una back sey, “Na di korrect way bi dis, make una waka pass der,” weda una dey waka go rite or left.


One fine road go dey der and dem go koll am, “Holiness Road.” No sina go travel pass dat road and foolish pipol nor go fit deceive doz wey dey waka pass der.


Just as no one among di juju for dis nashon fit bring rain, na so too di sky nor fit make rain fall by ensef. So wi don put awa hope for yor hand. Na Yu bi awa God, bikos na only Yu fit do all dis tins.”


Make yu pray make di Oga awa God show us where wi go-go and wetin wi go do.”


God tell en pipol, “Make una stop and look round. Mi, wey bi God, don tok. Ask for di old way wey bi God own and make una follow am.” But dem ansa, “Dat nor bi di way wey wi like to follow!”


Zion pipol, make una happy, bikos of wetin Oga God do for una. Bikos E don give una rain. E send both di early and late rain kom meet una, just as E dey do before.


Pipol from many nashons go kom and dem go sey, “Make una kom make wi go di Oga mountin wey bi Jakob God house, so dat E go tish us en laws and wi go do evritin just as E wont am.” Nor bi only di pipol for Zion and Jerusalem go hear God word, but oda nashons go hear am too.


So dem kon send dia disciples, with some pipol wey dey support Herod, go meet Jesus sey, “Tisha, wi know sey yu dey tok trut well-well and yu dey tish wetin God wont. Yu nor dey favor anybody, bikos yu nor dey play wayo.


As for mi, God forbid sey I nor go dey pray for una again, bikos dat na sin. I go tell una di tin wey dey good and wey dey make belle sweet God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ