Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 8:1 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

1 Solomon koll all di leaders for Israel tribe and villages kon tell dem, “Make una karry God Kovenant Box go di temple for Zion wey bi David Town.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 8:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wen dem waka rish Nakon farm, di animal wey karry di box bin won fall and Uzza try to hold am make e nor for fall.


Wen Solomon wake-up, e kon undastand sey God don tok to am for dream. Den e go Jerusalem go stand for God Kovenant Box front kon offa burn and fellowship ofrin give God. Afta, e do party for all en ofisas.


David go stay for where dia betta propaty dey and na dis make dem dey koll am, David Town.


So King David, Israel leaders and all di sojas oga, go Obed-Edom house go karry di Kovenant Box kom Jerusalem and dem kon dey sing and dance.


As dem bring di box enter di town, Saul dota, Mikal look thru window kon si David en husband dey dance anyhow, so e kon dey vex for am.


So David gada Israel pipol go Jerusalem make dem go bring di Kovenant Box kom di place wey e make for am.


King David kommand and gada all di offisa for Jerusalem. So all di ofisas for di tribe wey dey do di kingdom work; di family leaders; doz wey dey look di propaty and di animals wey di king and en shidren get; all di ofisas for di palis; di sojas oga and all di men wey pipol dey respet kon gada for Jerusalem.


King Hezekaya send message go Israel and Judah kon rite leta go give Efraim and Manasseh pipol sey make dem kom God Temple for Jerusalem kon celebrate di Passova to take honor di Oga wey bi Israel pipol God.


For di sevent mont wey Israel pipol don dey stay for dia towns, all of dem kon gada for Jerusalem


So, make evribody for Zion celebrate God greatness and make dem praiz am for Jerusalem


E good make wi sing praiz to God wey dey rule from Jerusalem. Make wi tell di world all di tins wey E do, wey dem nor fit forget.


Naw, dis na wetin God tok, “I dey put one foundashon stone for Zion and dem rite dis word put, ‘Di pesin wey bilive and get faith, make e nor fear.’


I dey kom judge and diliver my pipol. E nor go tey again and di time to save dem don near. I go save Jerusalem kon honor Israel pipol.”


Make una take one man from each tribe and e must bi oga for en family, so dat dem go help una.


So Joshua gada all di pipol, plus di eldas, rulers, judge and leaders kon tell dem sey: “I don old well-well.


Joshua gada Israel pipol for Shekem. E koll Israel leaders, rulers, judge and all of dem kom God present.


God word sey, “Naw, I don lay one stone for Zion; di main stone wey I choose; no money fit buy am and anybody wey bilive am, nor go shame.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ