Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 22:43 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

43 E do like en papa Asa kon dey obey and do only di tins wey God wont, but e nor skata di place where dem for dey woship juju, so di pipol kontinue to burn incense and offa sakrifice to dia juju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 22:43
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dem build where dem for dey woship yeye gods kon use stones build Asherah juju for evriwhere, on-top di hills and for under evry green trees.


Asa obey God, just as en grand-grand papa David do.


Even doh King Asa nor skata evriwhere where dem for dey serve juju, e still dey faithful to God till e die.


God do like dis, bikos David do wetin E like and e nor disobey any of en kommand, apart from Uriaya from Hit wey e kill.


Jehoshafat na thirty-two years wen e start to rule and e rule Jerusalem for twenty-five years. En mama na Azuba, wey bi Shilhi pikin.


Dat time, dem neva build temple for God, so di pipol still dey sakrifice for difren-difren altar.


But e nor skata di juju place dem; so di pipol still dey go offa sakrifice and burn incense for der.


May bi yu go tell mi sey, “Wi dey trust di Oga awa God.” But na Hezekaya skata en high place, distroy en altars kon tell Judah and Jerusalem pipol sey, “Una must dey woship for only dis altar for Jerusalem.”


King Asa pray to di Oga wey bi en God sey, “My Oga God! Na Yu dey make weak pipol strong. Wi dey go fight dis many sojas, bikos wi bilive sey Yu go help us.”


Even doh Asa nor skata all di juju for di land, e obey God till e die.


Wen King Asa hear dis word and wetin Profet Oded tok, en heart kon strong. E distroy all di juju for Judah and Benjamin land and for all di towns wey e take from Efraim hill. So e ripair God altar wey dey di temple front.


I nor go even tink to do bad tin and I nor go join pipol do bad tins.


but make Yu ponish pipol wey dey do bad tins. Ponish dem with all di oda wiked pipol. Make peace always dey Israel land!


Make una si as pipol wey trust God dey happy; doz wey nor like proud pipol or woship juju.


Dem kwik-kwik turn komot from di way wey I kommand dem o-o! Dem melt gold take make melu for demsef and dem don dey bow and offa sakrifice to am sey, ‘Israel pipol, dis na awa god wey take us komot from Egypt.’ ”


Pikin wey get sense dey listin to en papa and mama word, but doz wey dey foolish, nor dey take korreshon.


Make yu run from bad tins kon waka for strait road, so dat yu nor go turn go left or rite.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ