Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 22:4 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

4 So King Ahab ask King Jehoshafat, “Yu go follow mi go attack Ramot for Gilead?” Jehoshafat ansa, “Mi and my sojas dey ready, if yu ready.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 22:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den King Ahab for Israel and King Jehoshafat for Judah kon go attack Ramot town for Gilead.


Ben-Geber dey kare for Ramot town for Ramot Gilead and all di village for Ramot wey Jair town get and na Manasseh grand-grand pikin e bi. E still dey kare for all di aria for Argob for Bashan wey bi sixty big towns wey dem fence round and e get bronze bars.


Den e send message go meet King Jehoshafat for Judah sey: “Moab king sey en won fight mi. Yu go follow mi go fight am?” King Jehoshafat ansa, “Okay! I go follow yu, bikos as yu bi, na so I bi too. My pipol na yor pipol and my horse dem na yor own too.”


King Ahab ask King Jehoshafat, “Yu go follow mi go attack Ramot Gilead?” Jehoshafat ansa, “Mi and my sojas dey ready, if yu ready.


Profet Jehu wey bi Hanani pikin go meet di king kon sey, “E dey good make wi help and follow wiked pipol wey hate God? Wetin yu do so, don make God dey vex for yu.


Follow who get sense waka, so dat yu go get sense too; but if yu waka with foolish pipol, na trobol go follow yu.


Make una nor let anybody deceive una, “Bad friends dey spoil good karata.”


Make una nor put hand for bad tins, instead, make una dey espose dem.


But pesin wey receive am, go dey follow am do di wiked tins wey e dey do.


Anybody wey fit bear and obey mi rish di end, I go gi-am authority ova all di nashons.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ