Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 21:4 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

4 King Ahab kon dey vex and e nor happy with wetin Nabot tell am. E liedan face di wall for en bed and e nor gri chop.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 21:4
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E love am well-well sotey e kon dey sick, bikos e nor dey possibol for am to sleep with Tamar. And bikos di girl na virgin, dem nor let am near any man.


Jonadab ask Amnon, “Wetin make di king pikin dey vex evry morning? Naw, make yu tell mi wetin dey happen?” Amnon ansa, “I love Tamar wey bi my half broda Absalom, sista.”


So di king go back to Samaria and di word kon dey worry am for mind.


E get one vineyard wey dey near King Ahab palis for Jezrel and na Nabot get am.


Nabot ansa, “I inherit dis vineyard from my grand-grand papa. God forbid sey I go give or sell am to yu!”


Jezebel en wife go ask am, “Why yu dey vex like dis? Why yu nor gri chop?”


But all dis tin nor mean anytin as long as I dey si dat Jew wey koll ensef Mordekai for di palis gate.”


Na vexnashon dey kill who nor get sense and na jealousy dey kill fool.


So, make yu enjoy wetin yu get, instead of wetin yu wont and stop to dream of tins wey dey yuzles, like pesin wey dey porshu breeze.


Jonah nor happy bikos of wetin happen, so e kon dey vex.


Den Oga God kon ansa Jonah, “Na wish rite yu get to dey vex?”


Wen sun start to shine, God kon send one hot breeze kom from east. Di sun dey shine for Jonah head and e nearly faint. So as Jonah dey vex, bikos di plant wey kover en head don die, e kon sey, “E betta make I die, dan dis life wey I dey live so.”


But God tell am, “Wish rite yu get to dey vex bikos of di small plant?” Jonah ansa, “I get evry rite to vex till I die!”


But temptashon dey kom meet pesin wey get bad tins for mind.


But Saul sey, “I nor wont chop.” En savants and di woman beg am well-well, so e kon gri with dem. E get up from groun kon sidan for di bed.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ