Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 13:9 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

9 God kommand mi sey, make I nor chop or drink anytin and make I nor go back di wey I take kom here.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 13:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

God tell one profet from Judah make e go Bethel and e rish der wen King Jeroboam stand for di altar dey do sakrifice.


So, di profet nor follow di road wey e take kom, go back.


But di profet from Judah ansa, “I nor go fit follow yu go house or chop and drink anytin with yu,


So di profet wey kom from Judah follow di old profet go en house go chop.


Di profet ansa, “Even if yu give mi half of evritin wey yu get, I nor go chop or drink anytin with yu.


I dey always do wetin E tok; dey follow en words; nor bi my own.


Nor let mi waka enter evil or follow pipol do bad tins. Nor let mi chop sweet food wey wiked pipol kook.


E kon tell di kommunity sey, “Make una komot from doz wiked pipol tent and nor tosh anytin wey bi dia own, if not, God go distroy una bikos of dia sin.”


Since una know wetin I dey tok, God go bless una, if una do dem.


Una go bi my friend if una do wetin I tok.


Naw, my brodas and sistas, I dey beg una, make una know di pipol wey dey kause wahala and oppoz di tishing wey una don learn from us. Den make una nor go near dem!


But naw, I dey rite to una sey, pipol wey sey dem bi Christians and dem dey do bad tins, make una nor follow dem make friend. Make una nor even chop with dat kind pesin.


Make una nor put hand for bad tins, instead, make una dey espose dem.


Den I hear anoda vois from heaven sey, “My pipol, make una kom out from am, so dat una nor go follow am kommit sin kon sofa di same ponishment.


Den Samuel sey, “Na wish one God like pass: to obey am or to offa ofrin and sakrifice? E betta to obey dan to sakrifice di best sheep gi-am.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ