Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 11:36 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

36 but I go let Solomon pikin keep one tribe, so dat my savant David, shidren-shidren go fit dey rule for Jerusalem, di town wey I don choose sey dem go for woship mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 11:36
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

But Abishai, Zeruaya son, run kom help David attack di giant kon kill-am. Den David men kon sey make David promise dem sey e nor go follow dem go fight war again. Dem sey, “Na yu bi di hope wey Israel get and wi nor won luz yu.”


Oga God! Na Yu bi my lite; Yu don remove my darkness.


En house and kingdom go dey before mi forever; en family go rule forever.’ ”


I sey make Yu bless my shidren-shidren; make dem enjoy yor favor forever. God wey get pawa, don promise dis tin and yor blessing go dey with my shidren forever.”


But I nor go take di whole kingdom from am. Instead, I go leave one tribe for am bikos of David, my savant and bikos of Jerusalem, di town wey I dey stay.”


Solomon go keep one, bikos of David my savant and Jerusalem, di town wey I choose as my own from all Israel land.


Jeroboam; I go make yu king for Israel and yu go rule all di aria wey yu wont.


as dem dey waka leave Rehoboam make e bi king to only doz wey dey Judah aria.


Rehoboam wey bi Solomon pikin, na forty-one years e bi wen e start to rule Judah and e rule for seventeen years from Jerusalem, di town wey God don choose from all Israel aria, as di place where dem go for dey woship am. King Rehoboam mama name na Naamah wey kom from Ammon.


But bikos of David, Oga God kon give Abijah one son wey go rule Jerusalem afta am.


If yu obey dem, God go keep en promise wey E make wen E tell mi sey, ‘My shidren-shidren go rule Israel as long as dem dey obey my kommand with all dia heart and soul.’


Make Yu look dis temple both for day and for nite; di place where Yu choose sey make dem for dey woship Yu.


God tell am, “I don hear yor prayers. Dis temple wey yu build for mi, I don make am holy for mysef and na der dem go for woship mi forever. I go wosh and kare for am always.


but God nor won distroy Judah. E keep Judah, bikos of di promise wey E don make with David en savant.


King Rehoboam kingdom kon strong well-well for Jerusalem. E bi forty-one years wen e start to rule and e rule for seventeen years from Jerusalem, di town wey God choose among all Israel tribe as en house. King Rehoboam mama kom from Ammon and en name na Naamah.


But God nor won distroy David kingdom, bikos E promise am sey en kingdom go dey forever.


For der, I go make David pawa strong; bikos I don decide sey, en shidren-shidren go bi king forever.


Instead, una don kom Mount Zion; di town where God dey stay; di Jerusalem for heaven where tazon angels dey. Una don enter di assembly,


So for di vishon, di angel karry mi go one big fine mountin and e show mi di holy town, di new Jerusalem as e dey kom out from heaven from God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ