Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 11:13 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

13 But I nor go take di whole kingdom from am. Instead, I go leave one tribe for am bikos of David, my savant and bikos of Jerusalem, di town wey I dey stay.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 11:13
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So God kon make Hadad wey dey di royal family for Edom, turn against Solomon.


Solomon go keep one, bikos of David my savant and Jerusalem, di town wey I choose as my own from all Israel land.


Bikos Solomon sin, I go ponish David shidren-shidren, but I nor go ponish dem forever.’ ”


as dem dey waka leave Rehoboam make e bi king to only doz wey dey Judah aria.


And na since den Israel pipol for nort, bigin fight against David kingdom.


Wen all Israel Pipol hear sey Jeroboam don kom back from Egypt, dem invite am kon make am king for Israel. So, na only Judah tribe kon dey obey David shidren-shidren.


Make Yu look dis temple both for day and for nite; di place where Yu choose sey make dem for dey woship Yu.


But God look Israel pipol kon sorry for dem. God help dem, bikos of di promise wey E make with Abraham, Isaak and Jakob. Till today, E nor like to distroy or remove dem from en present.


So, bikos God dey vex for Israel pipol, E kon rijet dem; but Judah tribe still dey obey am.


Bikos of my own honor and di promise wey I make to my savant David, I go defend and protet dis town.’ ”


E build juju altar for God Temple, even wen God don sey, “Jerusalem na my house.”


God sey, “Just as I komot Israel from my eye, na so too I go komot Judah pipol. I go rijet dis town wey I choose, both Jerusalem and di temple wey I sey, ‘I go stay.’ ”


but God nor won distroy Judah. E keep Judah, bikos of di promise wey E don make with David en savant.


But God nor won distroy David kingdom, bikos E promise am sey en kingdom go dey forever.


My God, make Yu remember David and all di sofa wey e sofa.


For der, I go make David pawa strong; bikos I don decide sey, en shidren-shidren go bi king forever.


So my God, where all di good tins wey Yu bin do for us; di ones wey Yu do just as Yu promise David?


How una go take ansa di messenjas wey dey kom meet una from Filistia land? True-true, God don make Zion great and en pipol wey dey sofa, go dey save for der.


I nor go rest bikos of Zion and bikos of Jerusalem I nor go kwayet until en raitiousness go shine kom out like morning lite and en salvashon like tosh wey dey shine well-well.


Make una nor let am rest till E build Jerusalem again kon turn am to town wey di whole world go dey praiz.


En royal pawa go kontinue to grow. En kingdom go get peace forever. E go rule well like King David kon do betta tins with en pawa; e nor go opress pipol and E go rule from naw go rish wen di world go end. God Almighty go do all dis tins.


una must bring evritin wey I kommand una: una burnt ofrin; sakrifice ofrin; tithe and vow ofrin kom di place wey God choose as where dem go for woship and honor en name.


but una must woship di Oga una God for where en ensef go choose from among all di tribes and na der una go for honor en name.


Una nor dey enter and stay dis land, bikos una dey good or get sense. Di Oga una God go porshu dis pipol komot for una, bikos of di wikedness wey dem dey do and to fulfil di promise wey E make with una grand-grand papa, Abraham, Isaak and Jakob.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ