Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kings 1:31 - Holy Bible Nigerian Pidgin English

31 Batsheba bow kon sey, “Make my oga, di king live forever!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kings 1:31
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wen Mefiboshet wey bi Jonatan pikin and Saul grand-pikin rish der, e show respet to David kon bow for en front. David koll am, “Mefiboshet!” E ansa, “My oga, I bi yor savant.”


Bikos, today, e don use many sheep, goat and fat melu take do sakrifice. E invite all yor shidren, Joab wey dey kommand yor sojas and Priest Abiatar and as wi dey tok so, dem dey do party dey shaut sey, ‘Adonijah, yu bi king! Make yu live forever!’


so I tell di king, “My king, make yu live forever! Wetin nor go make my face look like who dey sick wen e bi sey dem skata and burn di gates for di town where dem beri my grand-grand papa put.”


Bikos of dis, all di king savants wey dey for di king gate kon dey bow and respet Haman, bikos di king don kommand sey make e bi like dat. But, Mordekai nor gri bow or gi-am respet.


Di wise men kon tell di king for Aramaik language sey: “Awa king, make yu live forever! Make yu tell yor savants di kind dream wey yu dream and wi go tell yu wetin e mean.”


So, dem tell King Nebukadnezzar, “Awa king, make yu live forever!


Bikos of di many nois wey dem dey make, di king mama enter di hall kon sey, “My king, yu go live forever! Abeg nor let dis tin shake yor mind and make yu nor fear!


Daniel kon ansa di king from di pit, “My king, yu go live forever!


So dem go meet King Darius kon tell am, “Awa king! Make yu live forever!


At last, e send en own pikin go, dey tink sey, ‘May bi dem go respet my pikin.’


So, each man suppose love en own wife, just as e love ensef and evry wife suppose respet en husband.


If awa papa for eart ponish us and wi dey respet dem, e nor good make God ponish us, so dat awa life go betta?


Wen di savant don go, David stand kom out from where e hide put near di stone, e knee down kon bow three times. Den dem kiss each oda kon bigin kry, but na David kry pass.


David kom out from di rock kon shaut make Saul for hear, “My oga, di king!” Wen Saul look en back, David bow face groun for am.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ