صَفَنیا 3:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 خداوند میفرماید: «قومهای بسیاری را نابود کردهام و استحکامات آنها را از بین بردهام. شهرهای آنها را با کوچههایشان چنان ویران کردهام که حتی یک نفر هم در آنها باقی نمانده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 «قومها را منقطع ساختهام، و برجهای ایشان ویران شده است؛ کوچههایشان را متروک ساختهام، و کسی از آنها گذر نمیکند. شهرهایشان چنان ویران گشته که نه انسانی باقی مانده و نه سکنهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 امتها رامنقطع ساختهام که برجهای ایشان خراب شده است و کوچه های ایشان را چنان ویران کردهام که عبور کنندهای نباشد. شهرهای ایشان چنان منهدم گردیده است که نه انسانی و نه ساکنی باقیمانده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 خداوند میفرماید: «من اقوام زیادی را از بین بردهام. شهرهایشان را ویران و دیوارها و بُرجهای آنها را خراب کردهام. شهرها متروک و کوچهها خالی شدهاند و یک نفر هم باقی نمانده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 خداوند میفرماید: «من قومهای زیادی را از بین بردهام. شهرهایشان را ویران و دیوارها و بُرجهای آنها را خراب کردهام. شهرها متروک و کوچهها خالی شدهاند و یک نفر هم باقی نمانده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 قومها را ریشهکن ساختهام و برجهای ایشان ویران شده است. کوچههای ایشان را چنان متروک کردهام که رهگذری نباشد. شهرهای ایشان چنان ویران گردیده است که نه انسانی باقی مانده است و نه سکنهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
من زمینهایی را که به تصرف خود درآوردهاید و حتی آنهایی را که هنوز تصرف نکردهاید، بین شما تقسیم نمودهام. تمام این سرزمین، از رود اردن گرفته تا دریای مدیترانه از آن شما خواهد بود؛ زیرا چنانکه خداوند وعده داده است، خود او قبیلههایی را که هنوز میان شما باقی ماندهاند از این سرزمین بیرون خواهد راند تا در آن ساکن شوید.