زَکریا 5:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 خداوند لشکرهای آسمان میفرماید که این لعنتها را به خانهٔ کسانی که دزدی میکنند و آنهایی که به نام او قسم دروغ میخورند، میفرستد تا بر خانههایشان قرار بگیرد و آنها را به کلی نابود کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 خداوند لشکرها میفرماید: من آن را بیرون میفرستم، و آن به خانۀ دزد و به خانۀ هر که به نام من قسم دروغ خورَد، داخل خواهد شد و در میان خانۀ او خواهد ماند و آن را با چوبها و سنگهایش منهدم خواهد کرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 یهوه صبایوت میگوید: من آن را بیرون خواهم فرستاد و به خانه دزد و به خانه هرکه به اسم من قسم دروغ خورد داخل خواهد شد و در میان خانهاش نزیل شده، آن را با چوبهایش وسنگهایش منهدم خواهد ساخت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 خداوند متعال میفرماید: این لعنتها را به خانهٔ کسانیکه دزدی کنند و آنهایی که به نام من قسم دروغ بخورند میفرستم تا به خانهٔ آنها داخل شوند و آن را با سنگ و چوب آن از بین ببرند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 خداوند متعال میگوید: این لعنتها را به خانۀ کسانی که دزدی کنند و آنهایی که به نام من قسم دروغ بخورند، خواهم فرستاد تا به خانۀ آنها داخل شوند و آن را با سنگ و چوب آن از بین ببرند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 یهوه صِبایوت میگوید: من آن را بیرون خواهم فرستاد و به خانه دزد و به خانه هر که به اسم من سوگند دروغ خورد، داخل خواهد شد و در میان خانهاش ساکن شده، آن را با چوبهایش و سنگهایش ویران خواهد ساخت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |