زَکریا 10:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 وقتی از میان دریای مشکلات عبور میکنند من امواج را کنار زده اعماق رود نیل را خشک خواهم کرد. آشور مغرور، پست خواهد شد و مصر قدرتمند، قدرت خود را از دست خواهد داد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 آنها از میان دریای مصائب عبور خواهند کرد، و امواج دریا مغلوب شده، اعماق رود نیل یکسره خشک خواهد گردید. تکبر آشور به زیر کشیده خواهد شد، و عصای سلطنت مصر رخت خواهد بست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 و او از دریای مصیبت عبورنموده، امواج دریا را خواهد زد و همه ژرفیهای نهر خشک خواهد شد و حشمت اشور زایل خواهد گردید و عصای مصر نیست خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 هنگامیکه از دریای مشکلات عبور کنند، من امواج را کنار زده اعماق دریا را خشک میسازم. جلال و حشمت آشور از بین میرود و قدرت مصر نابود میگردد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 هنگامیکه از دریای مشکلات عبور کنند، من امواج را کنار زده اعماق دریا را خشک خواهم ساخت. جلال و حشمت آشور از بین خواهد رفت و قدرت مصر نابود خواهد گشت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 او از دریای مصیبت عبور نموده، امواج دریا را خواهد زد و همه اعماق رود خشک خواهد شد و غرور آشور ریشهکن خواهد گردید و عصای مصر نیست خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |