تیتوس 3:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 تا به فیض او، بیگناه به شمار بیاییم، و اطمینان داشته باشیم که زندگی ابدی را به ارث خواهیم برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 تا به فیض او پارسا شمرده شده، بنا بر امید حیات جاویدان، به وارثان بَدل گردیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 تا به فیض او عادل شمرده شده، وارث گردیم بحسب امید حیات جاودانی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 تا به وسیلهٔ فیض او کاملاً نیک محسوب شده و مطابق امید خود، وارث حیات جاودانی گردیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 تا بهوسیلهٔ فیض او کاملاً نیک محسوب شده مطابق امید خود، وارث حیات جاودانی گردیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری7 تا به فیض اُ صالح به حساب بیِیم و طِبکِ امیدی که به زندگی ابدی مُهَه، میراث بَرُن بُبیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
بهخوبی میدانیم که انسان با اجرای احکام شریعت، هرگز در نظر خدا پاک و بیگناه به حساب نخواهد آمد، بلکه فقط با ایمان به عیسی مسیح. بنابراین، ما نیز به مسیحْ عیسی ایمان آوردیم، تا از این راه مورد قبول خدا واقع شویم، نه از راه انجام شریعت یهود. زیرا هیچکس هرگز با حفظ احکام شریعت، نجات و رستگاری نخواهد یافت.»