غزل غزلها 8:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 اما ای سلیمان، من تاکستان خود را به تو میدهم، هزار سکهٔ آن مال توست و دویست سکه مال کسانی که از آن نگهداری میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 تاکستان من از آنِ من است، هزار سکۀ نقره از آن تو، ای سلیمان، و دویست سکه از آنِ اجارهدارانِ میوهاش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 تاکستانم که از آن من است پیش روی من میباشد. برای توای سلیمان هزار و برای ناطوران میوهاش، دویست خواهدبود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 امّا ای سلیمان، هزار سکّهٔ آن مال تو باشد و دویست سکّه هم مال دهقانان؛ من تاکستانی برای خودم دارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 امّا ای سلیمان، هزار سکّه مال تو باشد و دویست سکّه هم مال باغبانان؛ من تاکستانی برای خودم دارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 تاکستانم که از آنِ من است، پیش روی من میباشد. برای تو، ای سلیمان، هزار و برای نگهبانان میوهاش، دویست خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |