Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غزل غزلها 2:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 دست چپ او زیر سر من است و دست راستش مرا در آغوش می‌کشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 دست چپش زیر سَرِ من است، و به دست راستش در آغوشم کشیده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 دست چپش در زیر سر من است و دست راستش مرا در آغوش میکشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 دست چپ او زیر سرم است و با دست راست خود مرا در آغوش می‌کشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 دست چپ او زیر سرم است و دست راستش مرا در آغوش می‌کشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 دست چپش در زیر سر من است و دست راستش مرا در آغوش می‌کشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غزل غزلها 2:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر برای حکمت ارزش قائل شوی، او نیز تو را سربلند خواهد نمود. اگر حکمت را در آغوش بگیری او به تو عزت خواهد بخشید


ای دختران اورشلیم، شما را به غزالها و آهوان صحرا قسم می‌دهم که مزاحم عشق ما نشوید.


از احسان نمودن به ایشان مسرور خواهم شد و با شادی فراوان، بار دیگر ایشان را در این سرزمین مستقر خواهم ساخت.


زیرا یهوه خدایت که در میان توست نجات دهنده‌ای توانا می‌باشد. او از تو راضی خواهد بود، و تو را دوست خواهد داشت و وجود تو مایه شادی و سرور او خواهد بود.»


در یک عروسی، عروس پیش داماد می‌رود و دوست داماد در شادی او شریک می‌شود. من نیز دوست دامادم و از خوشی داماد خوشحالم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ