Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غزل غزلها 2:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 زمستان گذشته است. فصل باران تمام شده و رفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 زیرا هان زمستان درگذشته و موسِم باران به سر آمده و رخت بربسته است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 زیرا اینک زمستان گذشته و باران تمام شده ورفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 زیرا زمستان گذشته است و موسم باران به پایان رسیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 زیرا زمستان گذشته است و موسم باران به پایان رسیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 زیرا اینک زمستان گذشته و باران تمام شده و رفته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غزل غزلها 2:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و دیدم که خداوند برای هر کاری زمان مناسبی مقرر کرده است. همچنین، او در دل انسان اشتیاق به درک ابدیت را نهاده است، اما انسان قادر نیست کار خدا را از ابتدا تا انتها درک کند.


زمانی برای گریه، زمانی برای خنده. زمانی برای ماتم، زمانی برای رقص.


محبوبم به من گفت: «ای محبوبهٔ من، ای زیبای من، برخیز و بیا.


گلها شکفته و زمان نغمه سرایی فرا رسیده است. صدای پرندگان در ولایت ما به گوش می‌رسد.


اهالی اورشلیم را دلداری دهید و به آنان بگویید که روزهای سخت ایشان به سر آمده و گناهانشان بخشیده شده، زیرا من به اندازهٔ گناهانشان آنها را تنبیه کرده‌ام.»


«خوشا به حال ماتم‌زدگان، زیرا ایشان تسلی خواهند یافت.


درست است که زمانی قلب شما نیز سیاه و پر از ظلمت بود؛ اما حالا پر از نور خداوند است. پس همچون فرزندان نور رفتار کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ