Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غزل غزلها 1:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 ما برایت گوشواره‌های طلا با آویزه‌های نقره خواهیم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 ما تو را حلقه‌های طلا خواهیم ساخت، که به حبه‌های نقره آراسته باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 زنجیرهای طلا با حبه های نقره برای توخواهیم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 ما برایت گوشواره‌های طلا، با گیره‌های نقره می‌سازیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 ما برایت گردنبند طلا، مرصع به نقره می‌سازیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 زنجیرهای طلا با حبّه‌های نقره برای تو خواهیم ساخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غزل غزلها 1:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سپس خدا فرمود: «انسان را به صورت خود و شبیه خودمان بسازیم، تا بر ماهیان دریا، پرندگان آسمان، و بر چارپایان و همۀ جانوران وحشی و خزندگان روی زمین حکومت کند.»


زیرا خداوند از قوم خود خشنود است و تاج پیروزی بر سر فروتنان می‌نهد.


گونه‌هایت با گوشواره‌هایت چه زیباست، گردنت با جواهراتش چه دلرباست.


آنگاه که پادشاه بر سفرۀ خویش نشسته بود، اتاق از رایحۀ عطر من پر شد.


اگر او دیوار می‌بود بر او برجهای نقره می‌ساختیم و اگر در می‌بود با روکشی از چوب سرو او را می‌پوشاندیم.


حلقه در بینی‌ات و گوشواره در گوشهایت و تاجی زیبا بر سرت گذاشتم.


او به هنگام بازگشت خود، این بدنهای فانی ما را دگرگون خواهد ساخت و به شکل بدن پرجلال خود در خواهد آورد. او با همان قدرتی که همهٔ چیزها را تحت سلطهٔ خود در خواهد آورد، ما را نیز دگرگون خواهد ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ