روت 1:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 نعومی چون دید تصمیم روت قطعی است و به هیچ وجه نمیشود او را منصرف کرد، دیگر اصرار ننمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 چون نَعومی دید که روت مصمم به رفتن با اوست، دیگر هیچ نگفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 پس چون دید که او برای رفتن همراهش مصمم شده است از سخنگفتن با وی باز ایستاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 وقتی نعومی دید روت برای همراهی او مصمّم است، دیگر چیزی نگفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 وقتی نَعومی دید که روت برای همراهی او مصمّم است، دیگر چیزی نگفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 چون نِعومی ديد که روت برای رفتن به همراهش مصمم است، از سخن گفتن با او باز ايستاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |