رومیان 8:31 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر31 پس در مقابل تمام این چیزهای عالی، چه بگوییم؟ اگر خدا با ماست، کیست که بتواند بر ضد ما باشد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو31 در برابر همۀ اینها چه میتوانیم گفت؟ اگر خدا با ماست، کیست که بتواند بر ضد ما باشد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version31 پس به این چیزها چه گوییم؟ هرگاه خدا باما است کیست به ضد ما؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید31 پس در برابر این چیزها چه بگوییم؟ اگر خدا پشتیبان ماست، كیست كه برضد ما باشد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳31 پس با توجّه به این واقعیّتها چه بگوییم؟ اگر خدا پشتیبان ما است، کیست که بر ضد ما باشد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری31 پَ به ایی چیزُ چه اِتونیم بِگِیم؟ اگه خدا بامان کِن که بُتون به ضدّ ما بَشِت؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |