رومیان 8:25 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر25 پس وقتی برای چیزی که هنوز رخ نداده، به خدا امیدواریم، باید با صبر و حوصله منتظر آن بمانیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو25 امّا اگر به چیزی امیدواریم که هنوز ندیدهایم، بردبارانه انتظارش را میکشیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version25 اما اگر امید چیزی را داریم که نمی بینیم، با صبر انتظار آن میکشیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید25 امّا اگر در امید چیزی هستیم كه هنوز نیافتهایم، با صبر منتظر آن میشویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳25 امّا اگر در امید چیزی هستیم که هنوز نیافتهایم، با صبر منتظر آن میشویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری25 ولی اگه به چیزی امید مُهَه که ناگینیم، وا صبر چِش وا راشیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
حتی ما ایمانداران، با اینکه روح خدا را به عنوان نوبری از شکوه و جلال آینده در خود داریم، با آه و ناله در انتظاریم تا از درد و رنج آزاد شویم. بله، ما نیز با اشتیاق بسیار، منتظر روزی هستیم که خدا امتیازات کامل ما را به عنوان فرزندانش، به ما عطا کند. یکی از این امتیازات، طبق وعدهٔ او، بدن تازهای است که نه دچار بیماری میشود و نه مرگ بر آن قدرت دارد.