رومیان 5:2 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 به سبب همین ایمان است که او ما را در جایگاه عالی و ممتازی قرار داده که سزاوارش نبودیم، جایگاهی که اکنون نیز در آن قرار داریم. ما با اطمینان و شادی فراوان، منتظریم تا در جلال خدا سهیم شویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 ما توسط او، و از راه ایمان، به فیضی دسترسی یافتهایم که اکنون در آن استواریم، و به امید سهیم شدن در جلال خدا فخر میکنیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 که به وساطت او دخول نیزیافتهایم بوسیله ایمان در آن فیضی که در آن پایداریم و به امید جلال خدا فخر مینماییم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 به وسیلهٔ ایمان به مسیح، ما وارد فیض الهی شدهایم، فیضی كه در آن پایداریم و نه تنها به امید شراكتی كه در جلال خدا داریم شادی میکنیم، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 بهوسیلهٔ ایمان به مسیح ما وارد فیض الهی شدهایم، فیضی که در آن پایداریم و نهتنها به امید شراکتی که در جلال خدا داریم شادی میکنیم، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری2 ما اَ طریق اُ، وا ایمُن، ایی فیضیُ اَم که توش پابرجاییم وا دَس مُواردِن، و توو اُ امیدی که به جلال خدا مُهَه، شادی اَکُنیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
به این ترتیب، خدا به ما، هم وعدهٔ کمک داده است و هم در مورد آن قسم خورده است، پس ما میتوانیم در خصوص این دو عامل، یعنی وعده و قسم، یقین داشته باشیم، زیرا محال است که خدا دروغ بگوید. اکنون، تمام کسانی که برای رستگاری به خدا پناه میآورند، با دریافت چنین اطمینانی، جرأتی تازه مییابند، و میتوانند اطمینان کامل داشته باشند که خدا مطابق وعدهاش، نجاتشان خواهد داد.