رومیان 3:27 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 پس آیا میتوانیم افتخار کنیم به اینکه کاری انجام دادهایم تا در پیشگاه خدا پذیرفته شویم؟ نه، زیرا تبرئۀ ما بر اساس اطاعت از شریعت نیست، بلکه بر اساس ایمان است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو27 پس دیگر چه جای فخر است؟ از میان برداشته شده است! بر چه پایهای؟ بر پایۀ شریعتِ اعمال؟ نه، بلکه بر پایۀ قانون ایمان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version27 پس جای فخر کجا است؟ برداشته شده است! به کدام شریعت؟ آیا به شریعت اعمال؟ نی بلکه به شریعت ایمان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید27 پس جای بالیدن کجاست؟ جایی برای آن نیست. به چه دلیل؟ آیا به دلیل انجام دادن شریعت؟ خیر، بلكه چون ایمان میآوریم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 پس دیگر چه جایی برای بالیدن هست؟ جایی برای آن نیست. به چه دلیل؟ آیا به دلیل انجام دادن شریعت؟ خیر، بلکه برپایۀ ایمان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری27 اگه ایطوکان، دگه به چه اَنازیم؟ به هیچ چی! طِبکِ چه شریعتی؟ طِبکِ شریعت اعمال؟ نه، بلکه طِبکِ شریعت ایمُن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
بهخوبی میدانیم که انسان با اجرای احکام شریعت، هرگز در نظر خدا پاک و بیگناه به حساب نخواهد آمد، بلکه فقط با ایمان به عیسی مسیح. بنابراین، ما نیز به مسیحْ عیسی ایمان آوردیم، تا از این راه مورد قبول خدا واقع شویم، نه از راه انجام شریعت یهود. زیرا هیچکس هرگز با حفظ احکام شریعت، نجات و رستگاری نخواهد یافت.»