Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 16:16 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 یکدیگر را با بوسه‌ای مقدّس سلام بگویید. تمام کلیساهای مسیح به شما سلام می‌فرستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 یکدیگر را با بوسه‌ای مقدّس سلام گویید. همۀ کلیساهای مسیح به شما درود می‌فرستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 ویکدیگر را به بوسه مقدسانه سلام نمایید. وجمیع کلیساهای مسیح شما را سلام میفرستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 با بوسهٔ مقدّسانه به یكدیگر خوش‌آمد بگویید. جمیع كلیساهای مسیح به شما سلام می‌رسانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 با بوسۀ مقدّسانه به یکدیگر خوش‌آمد بگویید. جمیع کلیساهای مسیح به شما سلام می‌رسانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

16 وا بوسه‌ای مقدّس بِی همدگه سلام بُکنین. همۀ کلیسائُوی مسیح بهتُ سلام اَرِسونِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 16:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«پس مراقب خود و قوم خدا باشید. گلۀ خدا یعنی کلیسا را که با خون خود خریده است خوراک دهید و شبانی کنید، کلیسایی که روح‌القدس شما را بر آن ناظر قرار داده است.


سپس، همه بسیار گریه کردند و پولس را در آغوش کشیده، بوسیدند.


اینجا، تمام دوستان از من خواسته‌اند که درودهایشان را به شما برسانم. با بوسه‌ای مقدّس به یکدیگر سلام بگویید.


با بوسه‌ای مقدّس به یکدیگر سلام بگویید.


با بوسه‌ای مقدّس به تمام برادران سلام بگویید.


از سوی من، یکدیگر را با محبت مسیحی ببوسید. بر همهٔ شما که از آن عیسی مسیح هستید، آرامش باد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ