رومیان 13:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 زیرا این احکام که میگویند، «زنا نکن؛ قتل نکن؛ دزدی نکن؛ طمع نَوَرز»، و هر حکم دیگری که هست، در یک حکم خلاصه شده، که میفرماید: «همسایهات را همچون جان خویش دوست بدار.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 زیرا احکامِ ’زنا مکن‘، ’قتل مکن‘، ’دزدی مکن‘، ’طمع مورز‘، و هر حکم دیگری که باشد، همه در این کلام خلاصه میشود که «همسایهات را همچون خویشتن محبت کن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 زیراکه زنا مکن، قتل مکن، دزدی مکن، شهادت دروغ مده، طمع مورز و هر حکمی دیگر که هست، همه شامل است در این کلام که همسایه خود راچون خود محبت نما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 همهٔ احكام خدا: زنا نكن، قتل نكن، دزدی نكن، طمع مورز، و هر حكم دیگر در این حكم است كه «همسایهات را مانند جان خود دوست بدار،» خلاصه شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 همۀ احکام خدا: زنا نکن، قتل نکن، دزدی نکن، طمع مورز، و هر حکم دیگر در این حکم که «همسایهات را مانند جان خود محبّت نما،» خلاصه شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری9 به چه که حکموی ’زنا مَکُن‘، ’کَتل مَکُن‘، ’دُزی مَکُن‘، ’طمع مَکُن‘، و هر حکم دگه ای، همه توو ایی کَلُم خلاصه اِبو که «به هَمسادَت مثه خوت دوست اِتبَشِت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |