رومیان 13:3 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 آنانی که اعمالشان درست است، از مأموران دولت هراسی ندارند، اما افراد خطاکار و نادرست همیشه از آنان میترسند. پس اگر میخواهی در ترس و دلهره به سر نبری، قوانین را اطاعت کن و آسوده باش! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 زیرا راستکِرداران از حکمرانان هراسی ندارند، امّا خلافکاران از آنها میترسند. آیا میخواهی از صاحبِ قدرت هراسی نداشته باشی؟ آنچه را که درست است، انجام بده که تو را تحسین خواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 زیرا از حکام عمل نیکو راخوفی نیست بلکه عمل بد را. پس اگر میخواهی که از آن قدرت ترسان نشوی، نیکویی کن که از اوتحسین خواهی یافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 زیرا فرمانراوایان باعث وحشت نیكوكاران نیستند، بلكه بدكاران باید از آنها بترسند. آیا میخواهی از زمامداران ترسی نداشته باشی؟ در این صورت نیكی كن و او تو را خواهد ستود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 زیرا نیکوکاران از فرمانروایان وحشت ندارند، بلکه بدکاران هستند که از آنها میترسند. آیا میخواهی از صاحب قدرت ترسی نداشته باشی؟ دراینصورت نیکی کن و او تو را خواهد ستود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری3 به چه که آدموی درستکار اَ حاکمُن تِرسی شُنین، ولی آدموی بدکار اَ اُشُ اَتِرسِن. تَوا اَ کسی که صاحب منصبِن تِرسی اِتنَبَشِت؟ پَ اُنچه که درستِن، اَنجُم هادَه که اُ تعریف تمجیدت اَکُنت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
هرگاه بین دو نفر نزاعی درگیرد و آنها به دادگاه بروند، دادگاه باید مجرم را محکوم نماید و بیگناه را تبرئه کند. اگر مجرم مستحق شلّاق خوردن باشد باید قاضی به او دستور دهد که دراز بکشد و در حضور خودش به نسبت جرمی که انجام داده تا چهل ضربه شلّاقش بزنند؛ ولی نباید بیش از چهل ضربه شلّاق بزنید مبادا برادرتان در نظر شما خوار گردد.